bible是一个雅思常考词汇,这个词的常用解释为n. 圣经,这个词在很多英文原版小说中怎么应用呢,今天小编就带您了解一下。
在列夫·托尔斯泰的《安娜·卡列尼娜》里,有这样的句子出现:
-- Although Alexey Alexandrovitch had more than once told Seryozha that every Christian ought to know Scripture history thoroughly, he often referred to the Bible himself during the lesson, and Seryozha observed this.
-- The conversation turned on the new movement in art, on the new illustrations of the Bible by a French artist.
在辛克莱·刘易斯的《阿罗史密斯》里,有这样的句子出现:
-- Physician's library just three books: 'Gray's Anatomy' and Bible and Shakespeare.
-- He was a man of twenty- nine, a graduate of Pottsburg Christian College and of the Sanctification Bible and Missions School.
-- ; and winner of the prizes both for reciting the largest number of Biblical texts and for dancing the best Irish jig at the Harvest Moon Soiree of the Jonathan Edwards Bible Class for the Grown-ups.
-- He was violent to the stenographer; not once could the pastor of the Jonathan Edwards Congregational Church get him to address the Bible Class; and still for months his paper was not complete.
-- He was going to standardize and co-ordinate all mental activities in America, by the creation of a bureau which should direct and pat and gently rebuke and generally encourage chemistry and batik- making, poetry and Arctic exploration, animal husbandry and Bible study, Negro spirituals and business-letter writing.
在费奥多尔·陀思妥耶夫斯基的《罪与罚》里,有这样的句子出现:
-- In my time there was a very meek and mild prisoner who spent a whole year in prison always reading his Bible on the stove at night and he read himself crazy, and so crazy, do you know, that one day, apropos of nothing, he seized a brick and flung it at the governor; though he had done him no harm.
在托马斯·哈代的《远离尘嚣》里,有这样的句子出现:
-- The practice of divination by Bible and key, the regarding of valentines as things of serious import, the shearing-supper, and the harvest-home, have, too, nearly disappeared in the wake of the old houses; and with them have gone, it is said, much of that love of fuddling to which the village at one time was notoriously prone.
-- Liddy looking at it said, "Did you ever find out, miss, who you are going to marry by means of the Bible and key?"
在玛格丽特·米切尔的《乱世佳人》里,有这样的句子出现:
-- When Scarlett was a year old, and more healthy and vigorous than a girl baby had any right to be, in Mammy'sopinion, Ellen's second child, named Susan Elinor, but always called Suellen, was born, and in due time came Carreen,listed in the family Bible as Caroline Irene.
-- Somebody in the Bible had done just that thing.
在赫尔曼·梅尔维尔的《白鲸》里,有这样的句子出现:
-- Its panelled front was in the likeness of a ship's bluff bows, and the Holy Bible rested on a projecting piece of scroll work, fashioned after a ship's fiddle-headed beak.
-- The Nantucketer, he alone resides and riots on the sea; he alone, in Bible language, goes down to it in ships; to and fro ploughing it as his own special plantation.
-- And I did not know but what the stingy old Bildad might have a mighty deal to say about shipping hands, especially as I now found him on board the Pequod, quite at home there in the cabin, and reading his Bible as if at his own fireside.
-- At length, towards noon, upon the final dismissal of the ship's riggers, and after the Pequod had been hauled out from the wharf, and after the ever-thoughtful Charity had come off in a whale-boat, with her last gift a night-cap for Stubb, the second mate, her brother-in-law, and a spare Bible for the steward after all this, the two Captains, Peleg and Bildad, issued from the cabin, and turning to the chief mate, Peleg said:"Now, Mr. Starbuck, are you sure everything is right?
-- "Thou art as a lion of the waters, and as a dragon of the sea," saith Ezekiel; hereby, plainly meaning a whale; in truth, some versions of the Bible use that word itself.
在丹尼尔·笛福的《鲁滨逊漂流记》里,有这样的句子出现:
-- In the interval of this operation I took up the Bible and be-gan to read; but my head was too much disturbed with the tobacco to bear reading, at least at that time; only, having opened the book casually, the first words that occurred to me were these, 'Call on Me in the day of trouble, and I will deliver thee, and thou shalt glorify Me.'
-- One morning, being very sad, I opened the Bible upon these words, 'I will never, never leave thee, nor forsake thee.'
在马克·吐温的《哈克贝利·费恩历险记》里,有这样的句子出现:
-- One was a big family Bible full of pictures.
-- The old lady took care of the room herself, though there was plenty of niggers, and she sewed there a good deal and read her Bible there mostly.
-- Then the preacher begun to preach, and begun in earnest, too; and went weaving first to one side of the platform and then the other, and then a-leaning down over the front of it, with his arms and his body going all the time, and shouting his words out with all his might; and every now and then he would hold up his Bible and spread it open, and kind of pass it around this way and that, shouting, 'It's the brazen ser-pent in the wilderness!Look upon it and live!'
-- They laid him on the floor and put one large Bible under his head, and opened another one and spread it on his breast; but they tore open his shirt first, and I seen where one of the bullets went in.
-- He made about a dozen long gasps, his breast lifting the Bible up when he drawed in his breath, and letting it down again when he breathed it out and after that he laid still; he was dead.
扩展阅读: