housekeeper是一个雅思常考词汇,这个词的常用解释为n. 看门人, 保姆,这个词在很多英文原版小说中怎么应用呢,今天小编就带您了解一下。
在艾米利·勃朗特的《呼啸山庄》里,有这样的句子出现:
-- Thus interrupting herself, the housekeeper rose, and proceeded to lay aside her sewing; but I felt incapable of moving from the hearth, and I was very far from nodding.
在简·奥斯汀的《傲慢与偏见》里,有这样的句子出现:
-- They solaced their wretchedness, however, by duets after supper, while he could find no better relief to his feelings than by giving his housekeeper directions that ev-ery attention might be paid to the sick lady and her sister.
-- The housekeeper came; a respectable-looking elderly woman, much less fine, and more civil, than she had any notion of finding her.
-- She longed to inquire of the housekeeper whether her master was really absent, but had not the courage for it.
-- Elizabeth thought this was going pretty far; and she listened with increasing astonish-ment as the housekeeper added, 'I have never known a cross word from him in my life, and I have known him ever since he was four years old.'
-- Chapter 49 wo days after Mr. Bennet's return, as Jane and Eliza-Tbeth were walking together in the shrubbery behind the house, they saw the housekeeper coming towards them, and, concluding that she came to call them to their mother, went forward to meet her; but, instead of the expected sum-mons, when they approached her, she said to Miss Bennet, 'I beg your pardon, madam, for interrupting you, but I was in hopes you might have got some good news from town, so I took the liberty of coming to ask.'
在荷马的《伊利亚特》里,有这样的句子出现:
-- His good housekeeper answered, 'Hector, since you bid me tell you truly, she did not go to your sisters nor to your brothers' wives, nor yet to the temple of Minerva, where the other women are propitiating the awful goddess, but she is on the high wall of Ilius, for she had heard the Trojans were being hard pressed, and that the Achaeans were in great force: she went to the wall in frenzied haste, and the nurse went with her carrying the child.'
在简·奥斯汀的《理智与情感》里,有这样的句子出现:
-- The late owner of this estate was a single man, who lived to a very advanced age, and who for many years of his life, had a constant companion and housekeeper in his sister.
-- "Aye, aye, the parsonage is but a small one," said she, after the first ebullition of surprise and satisfaction was over, "and very likely MAY be out of repair; but to hear a man apologising, as I thought, for a house that to my knowledge has five sitting rooms on the ground-floor, and I think the housekeeper told me could make up fifteen beds! and to you too, that had been used to live in Barton cottage! It seems quite ridiculous.
在费奥多尔·陀思妥耶夫斯基的《白痴》里,有这样的句子出现:
-- It was a woman of some forty years, dressed in sombre colours, probably a housekeeper or a governess.
扩展阅读: