artistic是一个雅思常考词汇,这个词的常用解释为a. 艺术(家) 的, 美术(家) 的; 善于艺术创作的,这个词在很多英文原版小说中怎么应用呢,今天小编就带您了解一下。
在费奥多尔·陀思妥耶夫斯基的《白痴》里,有这样的句子出现:
-- Lizabetha Prokofievna had felt less anxious about this daughter, however, although she considered her artistic tastes suspicious.
-- There was - nothing artistic about it, but the picture made me feel strangely uncomfortable.
-- It never struck him that all this refined simplicity and nobility and wit and personal dignity might possibly be no more than an exquisite artistic polish.
在赫伯特·乔治·威尔斯的《人魔岛》里,有这样的句子出现:
-- No doubt their chief aim was artistic torture, but some at least of the inquisitors must have had a touch of scientific curiosity.'
-- I suppose there is something in the human form that appeals to the artistic turn more pow-erfully than any animal shape can.
在威廉·萨默塞特·毛姆的《月亮和六便士》里,有这样的句子出现:
-- The meals in the artistic little dining-room were pleasant; the table looked nice, the two maids were trim and comely; the food was well cooked.
-- He recognises in himself an artistic satisfaction in the contemplation of evil which a little startles him; but sincerity forces him to confess that the disapproval he feels for certain actions is not nearly so strong as his curiosity in their reasons.
-- It is possible that Strickland hated the normal release of sex because it seemed to him brutal by comparison with the satisfaction of artistic creation.
在列夫·托尔斯泰的《复活》里,有这样的句子出现:
-- Seven years before he had retired from active service he decided that his true vocation in life was painting, and from the height of his artistic activity he looked down upon all other occupations.
在赫伯特·乔治·威尔斯的《时间机器》里,有这样的句子出现:
-- "Even this artistic impetus would at last die away had almost died in the Time I saw.
-- To adorn themselves with flowers, to dance, to sing in the sunlight: so much was left of the artistic spirit, and no more.
在儒勒·凡尔纳的《海底两万里》里,有这样的句子出现:
-- For it was in fact a museum, in which an intelligent and prodigal hand had gathered all the treasures of nature and art, with the artistic confusion which distinguishes a painter's studio.
在戴维·赫伯特·劳伦斯的《恋爱中的女人》里,有这样的句子出现:
-- "But you'll find that the really chic thing is to be so absolutely ordinary, so perfectly commonplace and like the person in the street, that you really are a masterpiece of humanity, not the person in the street actually, but the artistic creation of her ""How awful!"
-- You daren't be anything that isn't amazingly 脙聽 terre, so much 脙聽 terre that it is the artistic creation of ordinariness."
扩展阅读: