stain是一个雅思常考词汇,这个词的常用解释为n. /v. 染料, 着色剂, 污点, 沾污处,这个词在很多英文原版小说中怎么应用呢,今天小编就带您了解一下。
在荷马的《伊利亚特》里,有这样的句子出现:
-- 'Alas,' he cried, 'vain braggarts, women forsooth not men, dou-ble-dyed indeed will be the stain upon us if no man of the Danaans will now face Hector.
在查尔斯·狄更斯的《双城记》里,有这样的句子出现:
-- The hands of the man who sawed the wood, left red marks on the billets; and the forehead of the woman who nursed her baby, was stained with the stain of the old rag she wound about her head again.
-- The time was to come, when that wine too would be spilled on the street-stones, and when the stain of it would be red upon many there.
-- Chateau and hut, stone face and dangling figure, the red stain on the stone floor, and the pure water in the vil-lage well thousands of acres of land a whole province of France all France itself lay under the night sky, concen-trated into a faint hair-breadth line.
-- Shouldering one another to get next at the sharpening-stone, were men stripped to the waist, with the stain all over their limbs and bodies; men in all sorts of rags, with the stain upon those rags; men devilishly set off with spoils of women's lace and silk and ribbon, with the stain dyeing those trifles through and through.
在詹姆斯·费尼莫尔·库柏的《最后的摩根战士》里,有这样的句子出现:
-- It so far deepened the stain which a previous and very similar event had left upon the reputation of the French commander that it was not entirely erased by his early and glorious death.
-- 'If the blood of an Oneida could stain such a sheet of pure water as this we float on,' returned the scout, 'your two eyes would answer your own question.
-- A stain on the name of Huron can only be hid by blood that comes from the veins of an Indian.
在辛克莱·刘易斯的《阿罗史密斯》里,有这样的句子出现:
-- He was excited and a little proud; he had stained the germs perfectly, and it is not easy to stain a rosette without breaking the petal shape.
-- D'I ever tell you about the time I made the dandy stain of the trypanosomes-- Oh, did I?"
在查尔斯·狄更斯的《大卫科波菲尔》里,有这样的句子出现:
-- Theimpending shadow of a great affliction, and a great disgrace thathad no distinct form in it yet, fell like a stain upon the quiet placewhere I had worked and played as a boy; and did it a cruel wrong.
在简·奥斯汀的《爱玛》里,有这样的句子出现:
-- She proved to be the daughter of a tradesman, rich enough to afford her the comfortable main-tenance which had ever been hers, and decent enough to have always wished for concealment. Such was the blood of gentility which Emma had formerly been so ready to vouch for! It was likely to be as untainted, perhaps, as the blood of many a gentleman: but what a connexion had she been preparing for Mr. Knightley or for the Churchills or even for Mr. Elton! The stain of illegitimacy, unbleached by nobility or wealth, would have been a stain indeed.
在托马斯·哈代的《远离尘嚣》里,有这样的句子出现:
-- Had she known Boldwood's moods, her blame would have been fearful, and the stain upon her heart ineradicable.
在查尔斯·狄更斯的《远大前程》里,有这样的句子出现:
-- I consumed the whole time in thinking how strange it was that I should be encompassed by all this taint of prison and crime; that, in my childhood out on our lonely marshes on a winter evening, I should have first encountered it; that, it should have reappeared on two occasions, starting out like a stain that was faded but not gone; that, it should in this new way pervade my fortune and advancement.
-- Why should I loiter on my road, to compare the state of mind in which I had tried to rid myself of the stain of the prison before meeting her at the coach-office, with the state of mind in which I now reflected on the abyss between Estella in her pride and beauty, and the returned transport whom I harbored?
在查尔斯·狄更斯的《老古玩店》里,有这样的句子出现:
-- But he never forgot or pardoned that circumstance of the shilling; holding that if he had come back to get another he would have done well enough, but that his returning to work out the former gift was a stain upon his moral character which no penitence or contrition could ever wash away.
在查尔斯·狄更斯的《艰难时世》里,有这样的句子出现:
-- 'Oh, my fellow-men, behold of what a traitor in the camp of those great spirits who are enrolled upon the holy scroll of Justice and of Union, is appropriately capable!Oh, my prostrate friends, with the galling yoke of tyrants on your necks and the iron foot of despotism treading down your fallen forms into the dust of the earth, upon which right glad would your oppressors be to see you creeping on your bellies all the days of your lives, like the serpent in the garden oh, my brothers, and shall I as a man not add, my sisters too, what do you say, now, of Stephen Blackpool, with a slight stoop in his shoulders and about five foot seven in height, as set forth in this degrading and disgusting document, this blighting bill, this pernicious placard, this abominable advertisement; and with what majesty of denouncement will you crush the viper, who would bring this stain and shame upon the God-like race that happily has cast him out for ever!Yes, my compatriots, happily cast him out and sent him forth!For you remember how he stood here before you on this platform; you remember how, face to face and foot to foot, I pursued him through all his intricate windings; you remember how he sneaked and slunk, and sidled, and splitted of straws, until, with not an inch of ground to which to cling, I hurled him out from amongst us: an object for the undying finger of scorn to point at, and for the avenging fire of every free and thinking mind to scorch and scar!And now, my friends my labouring friends, for I rejoice and triumph in that stigma my friends whose hard but honest beds are made in toil, and whose scanty but independent pots are boiled in hardship; and now, I say, my friends, what appellation has that dastard craven taken to himself, when, with the mask torn from his features, he stands before us in all his native deformity, a What?
在路易莎·梅·奥尔科特的《小妇人》里,有这样的句子出现:
-- 'You may have it, you may!Only don't stain it, and do behave nicely.
在查尔斯·狄更斯的《雾都孤儿》里,有这样的句子出现:
-- In a word,' said the young lady, turning away, as her temporary firmness forsook her, 'there is a stain upon my name, which the world visits on innocent heads.
在儒勒·凡尔纳的《神秘岛》里,有这样的句子出现:
-- "Bows and arrows were sufficient for centuries to stain the earth with blood.
在赫伯特·乔治·威尔斯的《隐形人》里,有这样的句子出现:
-- When she took in his tea she saw broken glass in the corner of the room under the concave mirror, and a golden stain that had been carelessly wiped.
-- At last only the dead tips of the fingernails remained, pallid and white, and the brown stain of some acid upon my fingers.
扩展阅读:暂无