if是一个雅思常考词汇,这个词的常用解释为conj. (用于连接宾语从句) 是否; 是不是,这个词在很多英文原版小说中怎么应用呢,今天小编就带您了解一下。
在威廉·萨默塞特·毛姆的《月亮和六便士》里,有这样的句子出现:
-- Nothing has been too small to escape him, and you may be sure that if Charles Strickland left a laundry bill unpaid it will be given you in extenso, and if he forebore to return a borrowed half-crown no detail of the transaction will be omitted.
-- It is true I knew him more intimately than most: I met him first before ever he became a painter, and I saw him not infrequently during the difficult years he spent in Paris; but I do not suppose I should ever have set down my recollections if the hazards of the war had not taken me to Tahiti.
-- If they who believe in Strickland's greatness are right, the personal narratives of such as knew him in the flesh can hardly be superfluous.
在儒勒·凡尔纳的《神秘岛》里,有这样的句子出现:
-- In fact, a balloon, as a ball might be carried on the summit of a waterspout, had been taken into the circling movement of a column of air and had traversed space at the rate of ninety miles an hour, turning round and round as if seized by some aerial maelstrom.
-- It appeared as if it were, little by little, collapsing, and that its case was lengthening and extending, passing from a spherical to an oval form.
-- The vast liquid plain, lashed without mercy by the storm, appeared as if covered with herds of furious chargers, whose white and disheveled crests were streaming in the wind.
-- But the inevitable catastrophe could only be retarded, and if land did not appear before night, voyagers, car, and balloon must to a certainty vanish beneath the waves.
-- The balloon, which had appeared as if it would never again rise, suddenly made an unexpected bound, after having been struck by a tremendous sea.
在查尔斯·狄更斯的《老古玩店》里,有这样的句子出现:
-- The glare and hurry of broad noon are not adapted to idle pursuits like mine; a glimpse of passing faces caught by the light of a street-lamp or a shop window is often better for my purpose than their full revelation in the daylight; and, if I must add the truth, night is kinder in this respect than day, which too often destroys an air-built castle at the moment of its completion, without the least ceremony or remorse.
-- That constant pacing to and fro, that never-ending restlessness, that incessant tread of feet wearing the rough stones smooth and glossy is it not a wonder how the dwellers in narrows ways can bear to hear it!Think of a sick man in such a place as Saint Martin's Court, listening to the footsteps, and in the midst of pain and weariness obliged, despite himself (as though it were a task he must perform) to detect the child's step from the man's, the slipshod beggar from the booted exquisite, the lounging from the busy, the dull heel of the sauntering outcast from the quick tread of an expectant pleasure-seeker think of the hum and noise always being present to his sense, and of the stream of life that will not stop, pouring on, on, on, through all his restless dreams, as if he were condemned to lie, dead but conscious, in a noisy churchyard, and had no hope of rest for centuries to come.
-- She put her hand in mine as confidingly as if she had known me from her cradle, and we trudged away together; the little creature accommodating her pace to mine, and rather seeming to lead and take care of me than I to be protecting her.
-- I observed that every now and then she stole a curious look at my face, as if to make quite sure that I was not deceiving her, and that these glances (very sharp and keen they were too) seemed to increase her confidence at every repetition.
-- She walked on as before, growing more familiar with me as we proceeded and talking cheerfully by the way, but she said no more about her home, beyond remarking that we were going quite a new road and asking if it were a short one.
在列夫·托尔斯泰的《复活》里,有这样的句子出现:
-- Then the hostess called in Maslova and told her that the man was an author, very rich, and will be very generous if he takes a liking to her.
-- This was the reason why Nekhludoff considered that he had no right, even if he desired, to ask for the hand of Korchagin.
-- If she had not consented to a separation, she would have answered long ago, or would have come personally, as she often did before.
-- They were talking about the price of wool when Nekhludoff approached them and asked if that was the jury's room.
-- If he were asked why he considered himself above the majority of people he would not be able to answer, as there was nothing in his life transcending the commonplace.
在赫伯特·乔治·威尔斯的《时间机器》里,有这样的句子出现:
-- Just as we should travel down if we began our existence fifty miles above the earth's surface."
-- For instance, if I am recalling an incident very vividly I go back to the instant of its occurrence: I become absent-minded, as you say.
-- "It must have gone into the past if it has gone anywhere," he said.
-- "Because I presume that it has not moved in space, and if it travelled into the future it would still be here all this time, since it must have travelled through this time."
-- If it is travelling through time fifty times or a hundred times faster than we are, if it gets through a minute while we get through a second, the impression it creates will of course be only one-fiftieth or one-hundredth of what it would make if it were not travelling in time.
在刘易斯·卡罗尔的《爱丽丝漫游镜中世界》里,有这样的句子出现:
-- Kitty sat very demurely on her knee, pretending to watch the progress of the winding, and now and then putting out one paw and gently touching the ball, as if it would be glad to help, if it might.
扩展阅读: