deeply是一个雅思常考词汇,这个词的常用解释为adv. 深深的, 深切地,这个词在很多英文原版小说中怎么应用呢,今天小编就带您了解一下。
在路易莎·梅·奥尔科特的《小妇人》里,有这样的句子出现:
-- President and gentlemen,' he began, assuming a parliamentary attitude and tone, 'I wish to propose the ad-mission of a new member one who highly deserves the honor, would be deeply grateful for it, and would add im-mensely to the spirit of the club, the literary value of the paper, and be no end jolly and nice.
在赫尔曼·梅尔维尔的《白鲸》里,有这样的句子出现:
-- His face was deeply brown and burnt, making his white teeth dazzling by the contrast; while in the deep shadows of his eyes floated some reminiscences that did not seem to give him much joy.
-- He paused a little; then kneeling in the pulpit's bows, folded his large brown hands across his chest, uplifted his closed eyes, and offered a prayer so deeply devout that he seemed kneeling and praying at the bottom of the sea.
-- To this, in substance, he replied, that though what I hinted was true enough, yet he had a particular affection for his own harpoon, because it was of assured stuff, well tried in many a mortal combat, and deeply intimate with the hearts of whales.
-- While thus employed, the heavy pewter lamp suspended in chains over his head, continually rocked with the motion of the ship, and for ever threw shifting gleams and shadows of lines upon his wrinkled brow, till it almost seemed that while he himself was marking out lines and courses on the wrinkled charts, some invisible pencil was also tracing lines and courses upon the deeply marked chart of his forehead.
-- But as all else in him thinned, and his cheek-bones grew sharper, his eyes, nevertheless, seemed growing fuller and fuller; they became of a strange softness of lustre; and mildly but deeply looked out at you there from his sickness, a wondrous testimony to that immortal health in him which could not die, or be weakened.
在查尔斯·狄更斯的《雾都孤儿》里,有这样的句子出现:
-- He took the hint at once, for the fist had been too often impressed upon his body not to be deeply impressed upon his recollection.
-- It chanced one morning, while Oliver's affairs were in this auspicious and comfortable state, that Mr. Gamfield, chimney-sweep, went his way down the High Street, deeply cogitating in his mind his ways and means of paying certain arrears of rent, for which his landlord had become rather pressing.
-- But, thinking that the Jew, being so much his senior, must know best, he followed him quietly to the table, and was soon deeply involved in his new study.
-- There is a passion FOR hunting something deeply implanted in the human breast.
-- This was, that the Dodger, and Charley Bates, and Fagin, and Mr. William Sikes, happened, one and all, to entertain a violent and deeply -rooted antipathy to going near a police-office on any ground or pretext whatever.
在简·奥斯汀的《傲慢与偏见》里,有这样的句子出现:
-- They were of a respectable family in the north of England; a circumstance more deeply impressed on their memories than that their brother's fortune and their own had been acquired by trade.
-- When they sat down to supper, therefore, she considered it a most unlucky perverseness which placed them within one of each other; and deeply was she vexed to find that her mother was talking to that one person (Lady Lucas) freely, openly, and of nothing else but her expecta-tion that Jane would soon be married to Mr. Bingley.
-- Mr. and Mrs. Gardiner had hurried back in alarm, supposing by the servant's account that their niece was taken suddenly ill; but satisfying them instantly on that head, she eagerly communicated the cause of their summons, reading the two letters aloud, and dwelling on the postscript of the last with trembling energy, though Lydia had never been a favourite with them, Mr. and Mrs. Gardiner could not but be deeply afflicted.
-- Miss Bingley was very deeply mortified by Darcy's mar-riage; but as she thought it advisable to retain the right of visiting at Pemberley, she dropt all her resentment; was fonder than ever of Georgiana, almost as attentive to Darcy as heretofore, and paid off every arrear of civility to Eliza-beth.
在丹尼尔·笛福的《鲁滨逊漂流记》里,有这样的句子出现:
-- It was not long after I set seriously to this work till I found my heart more deeply and sincerely affected with the wickedness of my past life.
在简·奥斯汀的《理智与情感》里,有这样的句子出现:
-- Elinor, too, was deeply afflicted; but still she could struggle, she could exert herself.
-- "And yet this woman who knows what her art may have been? how long it may have been premeditated, and how deeply contrived by her! Who is she? Who can she be? Whom did I ever hear him talk of as young and attractive among his female acquaintance? Oh!no one, no one he talked to me only of myself."
-- "I understand you. You do not suppose that I have ever felt much. For four months, Marianne, I have had all this hanging on my mind, without being at liberty to speak of it to a single creature; knowing that it would make you and my mother most unhappy whenever it were explained to you, yet unable to prepare you for it in the least. It was told me, it was in a manner forced on me by the very person herself, whose prior engagement ruined all my prospects; and told me, as I thought, with triumph. This person's suspicions, therefore, I have had to oppose, by endeavouring to appear indifferent where I have been most deeply interested; and it has not been only once; I have had her hopes and exultation to listen to again and again. I have known myself to be divided from Edward for ever, without hearing one circumstance that could make me less desire the connection. Nothing has proved him unworthy; nor has anything declared him indifferent to me. I have had to contend against the unkindness of his sister, and the insolence of his mother; and have suffered the punishment of an attachment, without enjoying its advantages. And all this has been going on at a time, when, as you know too well, it has not been my only unhappiness. If you can think me capable of ever feeling surely you may suppose that I have suffered NOW.
-- "No. He thinks Marianne's affection too deeply rooted for any change in it under a great length of time, and even supposing her heart again free, is too diffident of himself to believe, that with such a difference of age and disposition he could ever attach her.
在西奥多·德莱塞的《嘉莉妹妹》里,有这样的句子出现:
-- In this atmosphere Hurstwood had moved for a number of years, not thinking deeply concerning it.
-- He put himself in such a lonely light that she was deeply moved.
-- She was deeply rejoicing in her affection for Hurstwood and his love, and looked forward with fine fancy to their next meeting Sunday night.
-- She felt the acuteness of Hurstwood's position, and wished deeply that she could be alone with him, but she did not understand the change in Drouet.
扩展阅读: