we是一个雅思常考词汇,这个词的常用解释为pron. 我们<主格>,这个词在很多英文原版小说中怎么应用呢,今天小编就带您了解一下。
在儒勒·凡尔纳的《格兰特船长的女儿》里,有这样的句子出现:
-- Shall we try to catch it?"
-- Nobody contradicted him, as he was supposed to know; but Lady Helena exclaimed, "What does it matter about the bottle, if we don't know where it comes from?"
-- "We shall know that, too, presently, and we may affirm this much already—it comes from a long way off.
-- Look at those petrifactions all over it, these different substances almost turned to mineral, we might say, through the action of the salt water!This waif had been tossing about in the ocean a long time before the shark swallowed it."
-- "Wait a little, dear Helena, wait; we must have patience with bottles; but if I am not much mistaken, this one will answer all our questions," replied her husband, beginning to scrape away the hard substances round the neck.
在阿瑟·柯南·道尔的《巴斯克维尔的猎犬》里,有这样的句子出现:
-- Since we have been so unfortu-nate as to miss him and have no notion of his errand, this accidental souvenir becomes of importance.
-- And if we take this as a working hypothesis we have a fresh basis from which to start our construction of this unknown visitor.'
-- does stand for 'Char-ing Cross Hospital,' what further inferences may we draw?'
-- 'I think that we might venture a little farther than this.
-- We know there has been a presentation.
在费奥多尔·陀思妥耶夫斯基的《白痴》里,有这样的句子出现:
-- 'Hey!that's it!You stumped up your money for nothing, and we believe in those fellows, here!'
-- I said, 'come on to Nastasia Philipovna's,' and off we went without more ado.
-- We went straight into her drawing-room, and then she came out to us.
-- 'Look here now,' I said, when we came out, 'none of your interference here after this-do you understand?'
-- Ha, ha!here we are at the station, though.'
在荷马的《伊利亚特》里,有这样的句子出现:
-- 'Son of Atreus,' said he, 'I deem that we should now turn roving home if we would escape destruction, for we are be-ing cut down by war and pestilence at once.
-- Let us ask some priest or prophet, or some reader of dreams (for dreams, too, are of Jove) who can tell us why Phoebus Apollo is so angry, and say whether it is for some vow that we have bro-ken, or hecatomb that we have not offered, and whether he will accept the savour of lambs and goats without blemish, so as to take away the plague from us.'
-- Thus we may per-haps appease him.'
-- We have no common store from which to take one.
-- Those we took from the cities have been awarded; we cannot disallow the awards that have been made already.
在赫伯特·乔治·威尔斯的《隐形人》里,有这样的句子出现:
-- And inside, in the artificial darkness of the parlour, into which only one thin jet of sunlight penetrated, the stranger, hungry we must suppose, and fearful, hidden in his uncomfortable hot wrappings, pored through his dark glasses upon his paper or chinked his dirty little bottles, and occasionally swore savagely at the boys, audible if invisible, outside the windows.
-- So much we know from what was heard at the time and from what was subsequently seen in the room.
-- "Now, at any rate, we shall learn something."
在卡洛·科洛迪的《木偶奇遇记》里,有这样的句子出现:
-- "To be sure!But how shall we get it?"
扩展阅读: