oppress是一个雅思常考词汇,这个词的常用解释为vt. 压迫, 压制; 压抑,这个词在很多英文原版小说中怎么应用呢,今天小编就带您了解一下。
在荷马的《伊利亚特》里,有这样的句子出现:
-- For this do I oppress my people with your food and the presents that make you rich.
在拉迪亚德·吉卜林的《丛林故事》里,有这样的句子出现:
-- Oppress not the cubs of the stranger, but hail them as Sister and Brother, For though they are little and fubsy, it may be the Bear is their mother.
在列夫·托尔斯泰的《安娜·卡列尼娜》里,有这样的句子出现:
-- By reason could I have arrived at knowing that I must love my neighbor and not oppress him?
-- Reason discovered the struggle for existence, and the law that requires us to oppress all who hinder the satisfaction of our desires.
在费奥多尔·陀思妥耶夫斯基的《罪与罚》里,有这样的句子出现:
-- The feeling of intense repulsion, which had begun to oppress and torture his heart while he was on his way to the old woman, had by now reached such a pitch and had taken such a definite form that he did not know what to do with himself to escape from his wretched-ness.
-- A special form of misery had begun to oppress him of late.
在查尔斯·狄更斯的《大卫科波菲尔》里,有这样的句子出现:
-- This Christmas-time being come, and Agnes having reposed nonew confidence in me, a doubt that had several times arisen in mymind- whether she could have that perception of the true state ofmy breast, which restrained her with the apprehension of givingme pain- began to oppress me heavily.
在简·奥斯汀的《爱玛》里,有这样的句子出现:
-- My mother desires her very best compli-ments and regards, and a thousand thanks, and says you really quite oppress her.'
在儒勒·凡尔纳的《海底两万里》里,有这样的句子出现:
-- The heavy air seemed to oppress my lungs.
在查尔斯·狄更斯的《艰难时世》里,有这样的句子出现:
-- But, ring after ring was coiled upon the barrel of the windlass safely, and the connecting chains appeared, and finally the bucket with the two men holding on at the sides a sight to make the head swim, and oppress the heart and tenderly supporting between them, slung and tied within, the figure of a poor, crushed, human creature.
在路易莎·梅·奥尔科特的《小妇人》里,有这样的句子出现:
-- 'I don't like favors, they oppress and make me feel like a slave.
-- She was nervous and worn out with watching and worry, and in that unreasonable frame of mind which the best of mothers oc-casionally experience when domestic cares oppress them.
在查尔斯·狄更斯的《雾都孤儿》里,有这样的句子出现:
-- Oh!if when we oppress and grind our fellow-creatures, we bestowed but one thought on the dark evidences of human error, which, like dense and heavy clouds, are rising, slowly it is true, but not less surely, to Heaven, to pour their after-vengeance on our heads; if we heard but one instant, in imagination, the deep testimony of dead men's voices, which no power can stifle, and no pride shut out; where would be the injury and injustice, the suffering, misery, cruelty, and wrong, that each day's life brings with it!
扩展阅读:暂无