ore是一个雅思常考词汇,这个词的常用解释为n. 矿石,这个词在很多英文原版小说中怎么应用呢,今天小编就带您了解一下。
在儒勒·凡尔纳的《神秘岛》里,有这样的句子出现:
-- This reduction is made by subjecting the ore with coal to a high temperature, either by the rapid and easy Catalan method, which has the advantage of transforming the ore into iron in a single operation, or by the blast furnace, which first smelts the ore, then changes it into iron, by carrying away the three to four per cent.
-- The ore which he had picked up was in itself very pure and rich.
-- It was, in fact, a blowing-machine, necessary for the treatment of the ore that the engineer wished to manufacture with the skins of the amphibious creatures.
-- Cyrus Harding had nothing but the two steel blades from Top's collar, and yet he was so clever, and his companions aided him with so much intelligence, that three days afterwards the little colony's stock of tools was augmented by a blowing-machine, destined to inject the air into the midst of the ore when it should be subjected to heat an indispensable condition to the success of the operation.
-- In fact, the Catalan method, properly so called, requires the construction of kilns and crucibles, in which the ore and the coal, placed in alternate layers, are transformed and reduced, But Cyrus Harding intended to economize these constructions, and wished simply to form, with the ore and the coal, a cubic mass, to the center of which he would direct the wind from his bellows.
在简·奥斯汀的《傲慢与偏见》里,有这样的句子出现:
-- Chapter 33 ore than once did Elizabeth, in her ramble within the Mpark, unexpectedly meet Mr. Darcy.
在查尔斯·狄更斯的《艰难时世》里,有这样的句子出现:
-- They had a little conchological cabinet, and a little metallurgical cabinet, and a little mineralogical cabinet; and the specimens were all arranged and labelled, and the bits of stone and ore looked as though they might have been broken from the parent substances by those tremendously hard instruments their own names; and, to paraphrase the idle legend of Peter Piper, who had never found his way into their nursery, If the greedy little Gradgrinds grasped at more than this, what was it for good gracious goodness' sake, that the greedy little Gradgrinds grasped it!
在查尔斯·狄更斯的《双城记》里,有这样的句子出现:
-- 182 A tale of two citiesX Two Promises ore months, to the number of twelve, had come and Mgone, and Mr. Charles Darnay was established in England as a higher teacher of the French language who was conversant with French literature.
在戴维·赫伯特·劳伦斯的《查太莱夫人的情人》里,有这样的句子出现:
-- The same thing, a thousand years ago: ten thousand years ago!The same on the Greek vases, everywhere!The refinements of passion, the extravagances of sensuality!And necessary, forever necessary, to burn out false shames and smelt out the heaviest ore of the body into purity.
扩展阅读:暂无