near是一个雅思常考词汇,这个词的常用解释为a. 近的, 接近的; 亲近的prep. 靠近ad. 接近,这个词在很多英文原版小说中怎么应用呢,今天小编就带您了解一下。
在乔纳森•斯威夫特的《格列夫游记》里,有这样的句子出现:
-- The de-clivity was so small, that I walked near a mile before I got to the shore, which I conjectured was about eight o'clock in the evening.
-- I then advanced forward near half a mile, but could not discover any sign of houses or inhabitants; at least I was in so weak a condition, that I did not observe them.
-- The empress, and young princes of the blood of both sexes, attended by many ladies, sat at some distance in their chairs; but upon the accident that happened to the emperor's horse, they alighted, and came near his person, which I am now going to describe.
-- After about two hours the court retired, and I was left with a strong guard, to prevent the impertinence, and probably the malice of the rabble, who were very impatient to crowd about me as near as they durst; and some of them had the impudence to shoot their arrows at me, as I sat on the ground by the door of my house, whereof one very narrowly missed my left eye.
在查尔斯·狄更斯的《艰难时世》里,有这样的句子出现:
-- Why, Mr. Bounderby was as near being Mr. Gradgrind's bosom friend, as a man perfectly devoid of sentiment can approach that spiritual relationship towards another man perfectly devoid of sentiment.
-- So near was Mr. Bounderby or, if the reader should prefer it, so far off.
-- As haggard and as shabby, as if, for want of custom, it had itself taken to drinking, and had gone the way all drunkards go, and was very near the end of it.
-- Mr. Gradgrind and his friend Bounderby stood near the door, ready to take her away.
-- But she had to take her farewell of the male part of the company yet, and every one of them had to unfold his arms (for they all assumed the professional attitude when they found themselves near Sleary), and give her a parting kiss Master Kidderminster excepted, in whose young nature there was an original flavour of the misanthrope, who was also known to have harboured matrimonial views, and who moodily withdrew.
在儒勒·凡尔纳的《地心游记》里,有这样的句子出现:
-- Our meal concluded, we went to the Kongens-Nye-Torw; to the king's magnificent palace; to the beautiful bridge over the canal near the Museum; to the immense cenotaph of Thorwaldsen with its hideous naval groups; to the castle of Rosenberg; and to all the other lions of the place-none of which my uncle even saw, so absorbed was he in his anticipated triumphs.
-- Still things did not go badly until I had ascended 150 steps, and was near the platform, when I began to feel the rush of cold air.
-- Two days later we were not far from the coast of Scotland, somewhere near what Danish sailors call Peterhead, and then the Valkyrie stretched out direct for the Faroe Islands, between Orkney and Shetland.
-- CHAPTER 8 THE EIDER-DOWN HUNTER--OFF AT LAST That evening I took a brief walk on the shore near Reykjavik, after which I returned to an early sleep on my bed of coarse planks, where I slept the sleep of the just.
-- Now, as the eider duck never selects steep rocks or aspects to build its nest, but rather sloping and low cliffs near to the sea, the Icelandic hunter can carry on his trade operations w ithout much difficulty.
在戴维·赫伯特·劳伦斯的《查太莱夫人的情人》里,有这样的句子出现:
-- Otherwise there were no near relatives.
-- It stood on an eminence in a rather line old park of oak trees, but alas, one could see in the near distance the chim-ney of Tevershall pit, with its clouds of steam and smoke, and on the damp, hazy distance of the hill the raw straggle of Tevershall village, a village which began almost at the park gates, and trailed in utter hopeless ugliness for a long and gruesome mile: houses, rows of wretched, small, be-grimed, brick houses, with black slate roofs for lids, sharp angles and wilful, blank dreariness.
-- Round the near horizon went the haze, opales-cent with frost and smoke, and on the top lay the small blue sky; so that it was like being inside an enclosure, always in-side.
-- Yet he worked on, as if absorbedly, and his brown dog sat on her tail near him, and surveyed the untrustworthy world.
-- He let her shave him nearly every day: her face near his, her eyes so very concentrated, watching that she did it right.
在查尔斯·狄更斯的《小杜丽》里,有这样的句子出现:
-- He had a hook nose, handsome after its kind, but too high between the eyes by probably just as much as his eyes were too near to one another.
-- As to that little man himself, his whole attention had become absorbed in getting near the door and looking out at it.
-- 'It was a girl, surely, whom I saw near you almost hidden in the dark corner?'
-- And if, after all, you were to come into this darkened room to look upon me lying dead, my body should bleed, if I could make it, when you came near me.'
-- The walls were so near to one another, and the wild clouds hurried over them so fast, that it gave him a sensation like the beginning of sea-sickness to look up at the gusty sky.
扩展阅读: