criminal是一个雅思常考词汇,这个词的常用解释为a. 犯罪的, 刑事上的 n. 罪犯,这个词在很多英文原版小说中怎么应用呢,今天小编就带您了解一下。
在儒勒·凡尔纳的《海底两万里》里,有这样的句子出现:
-- From that time the criminal attempt was never repeated.
在戴维·赫伯特·劳伦斯的《恋爱中的女人》里,有这样的句子出现:
-- I think it's criminal to have so little connection with your own body that you don't even know when you are ill."He looked at her darkly.
在查尔斯·狄更斯的《老古玩店》里,有这样的句子出现:
-- This functionary, being, of course, well used to such scenes; looking upon all kinds of robbery, from petty larceny up to housebreaking or ventures on the highway, as matters in the regular course of business; and regarding the perpetrators in the light of so many customers coming to be served at the wholesale and retail shop of criminal law where he stood behind the counter; received Mr Brass's statement of facts with about as much interest and surprise, as an undertaker might evince if required to listen to a circumstantial account of the last illness of a person whom he was called in to wait upon professionally; and took Kit into custody with a decent indifference.
在列夫·托尔斯泰的《复活》里,有这样的句子出现:
-- There is a civil division and a criminal one."
-- "Wherefore, in accordance with chapter 201 of the Code of Criminal Procedure, the said peasant, Simon Kartinkin, burgess Euphemia Bochkova and burgess Katherine Maslova are subject to trial by jury, the case being within the jurisdiction of the Circuit Court."
-- On returning from the consultation-room the justiciary produced a document and read the following: "By order of His Imperial Majesty, the Criminal Division of the ---- Circuit Court, in conformity with the finding of the jury, and in accordance with ch.
-- 777 of the Code of Criminal Procedure, this 28th day of April, 188-, decrees that Simon Kartinkin, thirty- three years of age, and Katherine Maslova, twenty-seven years of age, be deprived of all civil rights, and sent to penal servitude, Kartinkin for eight, Maslova for the term of four years, under conditions prescribed by ch.
-- In his closing words the justiciary, contrary to the positive requirements of section 1, chapter 801 of the Code of Criminal Procedure, failed to explain to the jury of what legal elements the theory of guilt consisted; nor did he tell them that if they found that Maslova gave the poison to Smelkoff, but without intent to kill, they had the power to discharge her.'
扩展阅读: