blood是一个雅思常考词汇,这个词的常用解释为n. 血液, 血; 血统, 血亲; 血气,这个词在很多英文原版小说中怎么应用呢,今天小编就带您了解一下。
在辛克莱·刘易斯的《阿罗史密斯》里,有这样的句子出现:
-- Like a priest of diabolic mysteries, he drew out the blackened blood with a pipette.
在费奥多尔·陀思妥耶夫斯基的《罪与罚》里,有这样的句子出现:
-- In the words of a Russian critic, who seeks to explain the feeling inspired by Dostoevsky: 'He was one of ourselves, a man of our blood and our bone, but one who has suffered and has seen so much more deeply than we have his insight impresses us as wisdom 芒聙娄 that wisdom of the heart which we seek that we may learn from it how to live.
-- Not her shoes that would be more or less in the order of things, but her stock-ings, her stockings I have sold for drink!Her mohair shawl I sold for drink, a present to her long ago, her own property, not mine; and we live in a cold room and she caught cold this winter and has begun coughing and spitting blood too.
-- he cried, 'can it be, can it be, that I shall re-ally take an axe, that I shall strike her on the head, split her skull open 芒聙娄 that I shall tread in the sticky warm blood, break the lock, steal and tremble; hide, all spattered in the blood 芒聙娄 with the axe芒聙娄.
-- The blood gushed as from an overturned glass, the body fell back.
-- 'It's red, and on red blood will be less noticeable,' the thought passed through his mind; then he suddenly came to himself.
在查尔斯·狄更斯的《大卫科波菲尔》里,有这样的句子出现:
-- I say to myself, "I'll conquer thatfellow"; and if it were to cost him all the blood he had, I should doit.
-- I am sure when I think of thefellow now, my blood rises against him with the disinterestedindignation I should feel if I could have known all about himwithout having ever been in his power; but it rises hotly, because Iknow him to have been an incapable brute, who had no more rightto be possessed of the great trust he held, than to be Lord HighAdmiral, or Commander-in-Chief- in either of which capacities, itis probable, that he would have done infinitely less mischief.
-- Little Em'ly consenting, andallowing me to kiss her, I became desperate; informing her, Irecollect, that I never could love another, and that I was preparedto shed the blood of anybody who should aspire to her affections.
-- Blood cannot be obtained from astone, neither can anything on account be obtained at present (notto mention law expenses) from Mr.
-- I never shall forget seeing her fall backward onthe hard road, and lie there with her bonnet tumbled off, and herhair all whitened in the dust; nor, when I looked back from adistance, seeing her sitting on the pathway, which was a bank bythe roadside, wiping the blood from her face with the corner of hershawl, while he went on ahead.
在简·奥斯汀的《爱玛》里,有这样的句子出现:
-- She felt all the honest pride and complacency which her alliance with the present and future proprietor could fair-ly warrant, as she viewed the respectable size and style of the building, its suitable, becoming, characteristic situa-tion, low and sheltered its ample gardens stretching down to meadows washed by a stream, of which the Abbey, with all the old neglect of prospect, had scarcely a sight and its abundance of timber in rows and avenues, which neither fashion nor extravagance had rooted up. The house was larger than Hartfield, and totally unlike it, covering a good deal of ground, rambling and irregular, with many com-436 Emmafortable, and one or two handsome rooms. It was just what it ought to be, and it looked what it was and Emma felt an increasing respect for it, as the residence of a family of such true gentility, untainted in blood and understanding. Some faults of temper John Knightley had; but Isabella had connected herself unexceptionably.
-- She proved to be the daughter of a tradesman, rich enough to afford her the comfortable main-tenance which had ever been hers, and decent enough to have always wished for concealment. Such was the blood of gentility which Emma had formerly been so ready to vouch for! It was likely to be as untainted, perhaps, as the blood of many a gentleman: but what a connexion had she been preparing for Mr. Knightley or for the Churchills or even for Mr. Elton! The stain of illegitimacy, unbleached by nobility or wealth, would have been a stain indeed.
在托马斯·哈代的《远离尘嚣》里,有这样的句子出现:
-- Here the bachelor's gaze was continually fastening itself, till the large red seal became as a blot of blood on the retina of his eye; and as he ate and drank he still read in fancy the words thereon, although they were too remote for his sight "MARRY ME."
-- She became more or less red in the cheek, the blood wavering in uncertain flux and reflux over the sensitive space between ebb and flood.
-- Just eye my features, and see if the tell-tale blood overheats me much, neighbours?"
-- Ah!such a blessing it is to be high-born; nobility of blood will shine out even in the ranks and files.
-- The third item of consciousness was that of seeing the same sword, perfectly clean and free from blood held vertically in Troy's hand (in the position technically called "recover swords").
在玛丽·雪莱的《弗兰肯斯坦》里,有这样的句子出现:
-- The cold is not excessive, if you are wrapped in furs a dress which I have already adopted, for there is a great difference between walking the deck and remaining seated motionless for hours, when no exercise prevents the blood from actually freezing in your veins.
-- He tried to make us act plays and to enter into masquer-ades, in which the characters were drawn from the heroes of Roncesvalles, of the Round Table of King Arthur, and the chivalrous train who shed their blood to redeem the holy sepulchre from the hands of the infidels.
-- They ascend into the heav-ens; they have discovered how the blood circulates, and the nature of the air we breathe.
-- This also was my doing!And my father's woe, and the desolation of that late so smiling home all was the work of my thrice-ac-cursed hands!Ye weep, unhappy ones, but these are not your last tears!Again shall you raise the funeral wail, and the sound of your lamentations shall again and again be heard!Frankenstein, your son, your kinsman, your early, much-loved friend; he who would spend each vital drop of blood for your sakes, who has no thought nor sense of joy except as it is mirrored also in your dear countenanc-es, who would fill the air with blessings and spend his life in serving you he bids you weep, to shed countless tears; happy beyond his hopes, if thus inexorable fate be satisfied, and if the destruction pause before the peace of the grave have succeeded to your sad torments!
-- The blood flowed freely in my veins, but a weight of despair and remorse pressed on my heart which nothing could remove.
在玛格丽特·米切尔的《乱世佳人》里,有这样的句子出现:
-- "Well, hell!That's no excuse for insulting me!You are Ma's own blood son, but did she take on that time TonyFontaine shot you in the leg?
扩展阅读: