sharpen是一个雅思常考词汇,这个词的常用解释为vt. 削尖, 使敏锐,这个词在很多英文原版小说中怎么应用呢,今天小编就带您了解一下。
在费奥多尔·陀思妥耶夫斯基的《白痴》里,有这样的句子出现:
-- No, no!I believe now that a man like you would murder anyone for money sharpen a razor and come up behind his best friend and cut his throat like a sheep I've read of such people.
在拉迪亚德·吉卜林的《丛林故事》里,有这样的句子出现:
-- He is no tree trunk to sharpen thy blunt claws upon.
在詹姆斯·费尼莫尔·库柏的《最后的摩根战士》里,有这样的句子出现:
-- As for the tribe itself, it had been content to an- nounce to Montcalm, through his emissaries, with Indian brevity, that their hatchets were dull, and time was neces- sary to sharpen them.
-- Why should they brighten their tomahawks and sharpen their knives against each other?
在查尔斯·狄更斯的《大卫科波菲尔》里,有这样的句子出现:
-- 'Upon my honour,' returned Markham, 'town seems to sharpen aman's appetite.
在查尔斯·狄更斯的《老古玩店》里,有这样的句子出现:
-- While Mr Brass by turns overwhelmed his clerk with compliments and inspected the ten-pound note, Miss Sally showed little emotion and that of no pleasurable kind, for as the tendency of her legal practice had been to fix her thoughts on small gains and gripings, and to whet and sharpen her natural wisdom, she was not a little disappointed that the single gentleman had obtained the lodgings at such an easy rate, arguing that when he was seen to have set his mind upon them, he should have been at the least charged double or treble the usual terms, and that, in exact proportion as he pressed forward, Mr Swiveller should have hung back.
在赫尔曼·梅尔维尔的《白鲸》里,有这样的句子出现:
-- Nor did the whetstone which the harpooneers carried in their pockets, for their lances and other weapons; and with which whetstones, at dinner, they would ostentatiously sharpen their knives; that grating sound did not at all tend to tranquillize poor Dough-Boy.
-- First: The mariner, when drawing nigh the coasts of foreign lands, if by night he hear the roar of breakers, starts to vigilance, and feels just enough of trepidation to sharpen all his faculties; but under precisely similar circumstances, let him be called from his hammock to view his ship sailing through a midnight sea of milky whiteness as if from encircling headlands shoals of combed white bears were swimming round him, then he feels a silent, superstitious dread; the shrouded phantom of the whitened waters is horrible to him as a real ghost; in vain the lead assures him he is still off soundings; heart and helm they both go down; he never rests till blue water is under him again.
在儒勒·凡尔纳的《神秘岛》里,有这样的句子出现:
-- They had only to sharpen it on a piece of sandstone, then to raise the edge on a finer stone.
扩展阅读:暂无