be是一个雅思常考词汇,这个词的常用解释为v. (就) 是, 等于; (存) 在; 到达, 来到, 发生,这个词在很多英文原版小说中怎么应用呢,今天小编就带您了解一下。
在儒勒·凡尔纳的《格兰特船长的女儿》里,有这样的句子出现:
-- "The more of those terrible creatures that are killed the better, at all events," said John Mangles, "so let's seize the chance, and it will not only give us a little diversion, but be doing a good action."
-- As he got nearer, his great projecting eyes could be seen inflamed with greed, and his gaping jaws with their quadruple row of teeth.
-- But, though the sailors' vengeance was satisfied, their curiosity was not; they knew the brute had no very delicate appetite, and the contents of his stomach might be worth investigation.
-- This is the common practice on all ships when a shark is captured, but Lady Glenarvan declined to be present at such a disgusting exploration, and withdrew to the cabin again.
-- The hook had fixed right in the stomach, which was found to be absolutely empty, and the disappointed sailors were just going to throw the remains overboard, when the boatswain's attention was attracted by some large object sticking fast in one of the viscera.
在阿瑟·柯南·道尔的《巴斯克维尔的猎犬》里,有这样的句子出现:
-- I should guess that to be the Something Hunt, the local hunt to whose members he has possibly given some surgical as-sistance, and which has made him a small presentation in return.'
-- It may be that you are not yourself luminous, but you are a conductor of light.
-- When I said that you stimulated me I meant, to be frank, that in noting your fallacies I was occa-sionally guided towards the truth.
-- 'You may be right.'
-- On what occasion would it be most probable that such a presentation would be made?
在费奥多尔·陀思妥耶夫斯基的《白痴》里,有这样的句子出现:
-- His nose was broad and flat, and he had high cheek bones; his thin lips were constantly compressed into an impudent, ironical it might almost be called a malicious smile; but his forehead was high and well formed, and atoned for a good deal of the ugliness of the lower part of his face.
-- The wearer of this cloak was a young fellow, also of about twenty-six or twenty-seven years of age, slightly above the middle height, very fair, with a thin, pointed and very light coloured beard; his eyes were large and blue, and had an in-tent look about them, yet that heavy expression which some people affirm to be a peculiarity.
-- Fancy if it had been a hard frost!I never thought it would be so cold in the old country.
-- 'Excuse me,' said the red-nosed man to the young fellow with the bundle, rather suddenly; 'whom have I the honour to be talking to?'
-- As for his red-nosed neighbour, the latter since the in-formation as to the identity of Rogojin hung over him, seemed to be living on the honey of his words and in the breath of his nostrils, catching at every syllable as though it were a pearl of great price.
在荷马的《伊利亚特》里,有这样的句子出现:
-- She shall grow old in my house at Argos far from her own home, busying herself with her loom and visiting my couch; so go, and do not provoke me or it shall be the worse for you.'
-- Still I will give her up if I must, for I would have the people live, not die; but you must find me a prize instead, or I alone among the Argives shall be without one.
-- But of this we will take thought hereafter; for the present, let us draw a ship into the sea, and find a crew for her expressly; let us put a hecatomb on board, and let us send Chryseis also; further, let some chief man among us be in command, either Ajax, or Idomeneus, or yourself, son of Peleus, mighty warrior that you are, that we may of-fer sacrifice and appease the the anger of the god.'
-- When the sharing comes, your share is far the largest, and I, forsooth, must go back to my ships, take what I can get and be thankful, when my labour of fighting is done.
-- Now, therefore, I shall go back to Phthia; it will be much better for me to return home with my ships, for I will not stay here dishonoured to gather gold and substance for you.'
在赫伯特·乔治·威尔斯的《隐形人》里,有这样的句子出现:
-- His gloved hands were clasped behind him, and he seemed to be lost in thought.
-- In a bit the room will be warmer."
-- "What a turn them bandages did give me, to be sure!"
在卡洛·科洛迪的《木偶奇遇记》里,有这样的句子出现:
-- "It can easily be seen I only imagined I heard the tiny voice!Well, well--to work once more!"
扩展阅读: