weight是一个雅思常考词汇,这个词的常用解释为n. 重量; 负荷, 重担; 重要性, 分量; 砝码, 秤砣,这个词在很多英文原版小说中怎么应用呢,今天小编就带您了解一下。
在儒勒·凡尔纳的《海底两万里》里,有这样的句子出现:
-- Some are known to you, such as the thermometer, which gives the internal temperature of the Nautilus; the barometer, which indicates the weight of the air and foretells the changes of the weather; the hygrometer, which marks the dryness of the atmosphere; the storm-glass, the contents of which, by decomposing, announce the approach of tempests; the compass, which guides my course; the sextant, which shows the latitude by the altitude of the sun; chronometers, by which I calculate the longitude; and glasses for day and night, which I use to examine the points of the horizon, when the Nautilus rises to the surface of the waves."
-- When I wanted to find out the necessary increase of weight required to sink the Nautilus, I had only to calculate the reduction of volume that sea-water acquires according to the depth."
-- This fluid mass comprises two billions two hundred and fifty millions of cubic miles, forming a spherical body of a diameter of sixty leagues, the weight of which would be three quintillions of tons.
-- I no longer felt the weight of my clothing, or of my shoes, of my reservoir of air, or my thick helmet, in the midst of which my head rattled like an almond in its shell.
在戴维·赫伯特·劳伦斯的《恋爱中的女人》里,有这样的句子出现:
-- One of them she knew, a tall, slow, reluctant woman with a weight of fair hair and a pale, long face.
-- It was a terrible face, void, peaked, abstracted almost into meaninglessness by the weight of sensation beneath.
-- Birkin, when he could get free from the weight of the people present, whom he disliked, danced rapidly and with a real gaiety.
-- Gudrun was as if numbed in her mind by the sense of indomitable soft weight of the man, bearing down into the living body of the horse: the strong, indomitable thighs of the blond man clenching the palpitating body of the mare into pure control; a sort of soft white magnetic domination from the loins and thighs and calves, enclosing and encompassing the mare heavily into unutterable subordination, soft blood-subordination, terrible.
-- The real tree of life would then be rid of the most ghastly, heavy crop of Dead Sea Fruit, the intolerable burden of myriad simulacra of people, an infinite weight of mortal lies."
在艾米利·勃朗特的《呼啸山庄》里,有这样的句子出现:
-- cried Hindley, threatening him with an iron weight used for weighing potatoes and hay.
扩展阅读: