one是一个雅思常考词汇,这个词的常用解释为num. 一pron. 一个(只) (表示代替可数的东西),这个词在很多英文原版小说中怎么应用呢,今天小编就带您了解一下。
在查尔斯·狄更斯的《圣诞颂歌》里,有这样的句子出现:
-- May it haunt their houses pleasantly, and no one wish to lay it.
-- He carried his own low temperature al-ways about with him; he iced his office in the dogdays; and didn't thaw it one degree at Christmas.
-- The heaviest rain, and snow, and hail, and sleet, could boast of the advantage over him in only one respect.
-- To see the dingy cloud come drooping down, obscuring everything, one might have thought that Nature lived hard by, and was brewing on a large scale.
-- Scrooge had a very small fire, but the clerk's fire was so very much smaller that it looked like one coal.
在查尔斯·狄更斯的《双城记》里,有这样的句子出现:
-- It was the year of Our Lord one thousand seven hun-dred and seventy-five.
-- But that Woodman and that Farmer, though they work unceasingly, work silently, and no one heard them as they went about with muffled tread: the rather, forasmuch as to entertain any suspicion that they were awake, was to be atheistical and traitorous.
-- Daring bur-glaries by armed men, and highway robberies, took place in the capital itself every night; families were publicly cautioned not to go out of town without removing their furniture to upholsterers' warehouses for security; the highwayman in the dark was a City tradesman in the light, and, being recognised and challenged by his fellowtradesman whom he stopped in his character of 'the Captain,' gallantly shot him through the head and rode away; the mall was waylaid by seven robbers, and the guard shot three dead, and then got shot dead himself by the other four, 'in consequence of the failure of his ammunition:' after which the mall was robbed in peace; that magnificent potentate, the Lord May-or of London, was made to stand and deliver on Turnham Green, by one highwayman, who despoiled the illustrious creature in sight of all his retinue; prisoners in London gaols fought battles with their turnkeys, and the majesty of the law fired blunderbusses in among them, loaded with rounds of shot and ball; thieves snipped off diamond cross-es from the necks of noble lords at Court drawing-rooms; musketeers went into St. Giles's, to search for contraband goods, and the mob fired on the musketeers, and the mus-keteers fired on the mob, and nobody thought any of these occurrences much out of the common way.
-- All these things, and a thousand like them, came to pass in and close upon the dear old year one thousand seven hundred and seventy-five.
-- Thus did the year one thousand seven hundred and seventy-five conduct their Greatnesses, and myriads of small creatures the creatures of this chronicle among the rest along the roads that lay before them.
在汉斯·克里斯蒂安·安徒生的《安徒生童话》里,有这样的句子出现:
-- He had a different suit for each hour of the day; and as of any other king or emperor, one is accustomed to say, 'he is sitting in council,' it was always said of him, 'The Emperor is sitting in his wardrobe.'
-- One day, two rogues, calling themselves weavers, made their appearance.
-- 'I should like to know how the weavers are getting on with my cloth,' said the Emperor to himself, after some lit-tle time had elapsed; he was, however, rather embarrassed, when he remembered that a simpleton, or one unfit for his office, would be unable to see the manufacture.
-- 'I will send my faithful old minister to the weavers,' said the Emperor at last, after some deliberation, 'he will be best able to see how the cloth looks; for he is a man of sense, and no one can be more suitable for his office than be is.'
-- I have never thought so myself; and no one must know it now if I am so.
在列夫·托尔斯泰的《安娜·卡列尼娜》里,有这样的句子出现:
-- Anna Karenina by Leo Tolstoy Part One Chapter 1 Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way.
-- Every person in the house felt that there was so sense in their living together, and that the stray people brought together by chance in any inn had more in common with one another than they, the members of the family and household of the Oblonskys.
-- And noticing a gleam of light peeping in beside one of the serge curtains, he cheerfully dropped his feet over the edge of the sofa, and felt about with them for his slippers, a present on his last birthday, worked for him by his wife on gold-colored morocco.
-- That answer is: one must live in the needs of the day--that is, forget oneself.
-- In the glance, in which their eyes met in the looking-glass, it was clear that they understood one another.
在儒勒·凡尔纳的《八十天环游地球》里,有这样的句子出现:
-- IN WHICH PHILEAS FOGG AND PASSEPARTOUT ACCEPT EACH OTHER, THE ONE AS MASTER, THE OTHER AS MANMr. Phileas Fogg lived, in 1872, at No.
-- He was one of the most noticeable members of the Reform Club, though he seemed always to avoid attracting attention; an enigmatical personage, about whom little was known, except that he was a polished man of the world.
-- It was likely, for no one seemed to know the world more familiarly; there was no spot so secluded that he did not appear to have an intimate acquaintance with it.
-- "Jean, if monsieur pleases," replied the newcomer, "Jean Passepartout, a surname which has clung to me because I have a natural aptness for going out of one business into another.
扩展阅读: