from是一个雅思常考词汇,这个词的常用解释为prep. 从, 自从; 由于; 离; 根据, 按; 去除,这个词在很多英文原版小说中怎么应用呢,今天小编就带您了解一下。
在儒勒·凡尔纳的《海底两万里》里,有这样的句子出现:
-- Now, unless the sandbank had been submitted to the intermittent eruption of a geyser, the Governor Higginson had to do neither more nor less than with an aquatic mammal, unknown till then, which threw up from its blow-holes columns of water mixed with air and vapour.
-- But this extraordinary creature could transport itself from one place to another with surprising velocity; as, in an interval of three days, the Governor Higginson and the Columbus had observed it at two different points of the chart, separated by a distance of more than seven hundred nautical leagues.
-- There appeared in the papers caricatures of every gigantic and imaginary creature, from the white whale, the terrible "Moby Dick" of sub-arctic regions, to the immense kraken, whose tentacles could entangle a ship of five hundred tons and hurry it into the abyss of the ocean.
-- Editors of scientific journals, quarrelling with believers in the supernatural, spilled seas of ink during this memorable campaign, some even drawing blood; for from the sea-serpent they came to direct personalities.
-- Had it not been for the superior strength of the hull of the Moravian, she would have been broken by the shock and gone down with the 237 passengers she was bringing home from Canada.
在戴维·赫伯特·劳伦斯的《恋爱中的女人》里,有这样的句子出现:
-- She had just come back from London, where she had spent several years, working at an art-school, as a student, and living a studio life.
-- "I get no feeling whatever from the thought of bearing children."
-- She lived a good deal by herself, to herself, working, passing on from day to day, and always thinking, trying to lay hold on life, to grasp it in her own understanding.
-- She sat back from her drawing and looked at Ursula, from under her finely-curved lashes.
-- Gudrun, new from her life in Chelsea and Sussex, shrank cruelly from this amorphous ugliness of a small colliery town in the Midlands.
在艾米利·勃朗特的《呼啸山庄》里,有这样的句子出现:
-- I have just returned from a visit to my landlord the solitary neighbour that I shall be troubled with.
-- This is certainly a beautiful country!In all England, I do not believe that I could have fixed on a situation so completely removed from the stir of society.
-- I would have made a few comments, and requested a short history of the place from the surly owner; but his attitude at the door appeared to demand my speedy entrance, or complete departure, and I had no desire to aggravate his impatience previous to inspecting the penetralium.
-- One end, indeed, reflected splendidly both light and heat from ranks of immense pewter dishes, interspersed with silver jugs and tankards, towering row after row, on a vast oak dresser, to the very roof.
-- Possibly, some people might suspect him of a degree of under bred pride; I have a sympathetic chord within that tells me it is nothing of the sort: I know, by instinct, his reserve springs from an aversion to showy displays of feeling to manifestations of mutual kindliness.
在刘易斯·卡罗尔的《爱丽丝漫游镜中世界》里,有这样的句子出现:
-- 'So I shall be as warm here as I was in the old room,' thought Alice: 'warmer, in fact, because there'll be no one here to scold me away from the fire.
-- Then she began looking about, and noticed that what could be seen from the old room was quite common and uninteresting, but that all the rest was as different as possible.
-- He had a right to be a little annoyed with the Queen, for he was covered with ashes from head to foot.
-- Alice watched the White King as he slowly struggled up from bar to bar, till at last she said, 'Why, you'll be hours and hours getting to the table, at that rate.
在罗伯特·路易斯·史蒂文森的《金银岛》里,有这样的句子出现:
-- 茫聙聙茫聙聙茫聙聙PART ONEThe Old Buccaneer1 The Old Sea-dog at the "Admiral Benbow"QUIRE TRELAWNEY, Dr. Livesey, and the rest of these gentlemen having asked me to write down the whole particulars about Treasure Island, from the beginning to the end, keeping nothing back but the bearings of the island, and that only because there is still treasure not yet lifted, I take up my pen in the year of grace 17__ and go back to the time when my father kept the Admiral Benbow inn and the brown old seaman with the sabre cut first took up his lodging under our roof.
-- The man who came with the barrow told us the mail had set him down the morning before at the Royal George, that he had inquired what inns there were along the coast, and hearing ours well spoken of, I suppose, and described as lonely, had chosen it from the others for his place of residence.
-- Every day when he came back from his stroll he would ask if any seafaring men had gone by along the road.
-- All the time he lived with us the captain made no change whatever in his dress but to buy some stockings from a hawker.
-- One of the cocks of his hat having fallen down, he let it hang from that day forth, though it was a great annoyance when it blew.
扩展阅读: