have是一个雅思常考词汇,这个词的常用解释为v. 有, 具有; 体会, 经受; 从事; 使; 吃, 喝,这个词在很多英文原版小说中怎么应用呢,今天小编就带您了解一下。
在威廉·萨默塞特·毛姆的《月亮和六便士》里,有这样的句子出现:
-- For a long time no critic has enjoyed in France a more incontestable authority, and it was impossible not to be impressed by the claims he made; they seemed extravagant; but later judgments have confirmed his estimate, and the reputation of Charles Strickland is now firmly established on the lines which he laid down.
-- It seizes with avidity upon any incidents, surprising or mysterious, in the career of those who have at all distinguished themselves from their fellows, and invents a legend to which it then attaches a fanatical belief.
-- It is not strange, then, that those who wrote of him should have eked out their scanty recollections with a lively fancy, and it is evident that there was enough in the little that was known of him to give opportunity to the romantic scribe; there was much in his life which was strange and terrible, in his character something outrageous, and in his fate not a little that was pathetic.
在儒勒·凡尔纳的《神秘岛》里,有这样的句子出现:
-- Few can possibly have forgotten the terrible storm from the northeast, in the middle of the equinox of that year.
-- It surely could not have started during the storm.
-- It cannot be doubted that the balloon came from a great distance, for it could not have traveled less than two thousand miles in twenty-four hours.
-- At any rate the passengers, destitute of all marks for their guidance, could not have possessed the means of reckoning the route traversed since their departure.
-- No reflection of light, no sound from inhabited land, no roaring of the ocean could have reached them, through the obscurity, while suspended in those elevated zones.
在查尔斯·狄更斯的《老古玩店》里,有这样的句子出现:
-- I have fallen insensibly into this habit, both because it favours my infirmity and because it affords me greater opportunity of speculating on the characters and occupations of those who fill the streets.
-- Then, the crowds for ever passing and repassing on the bridges (on those which are free of toll at last), where many stop on fine evenings looking listlessly down upon the water with some vague idea that by and by it runs between green banks which grow wider and wider until at last it joins the broad vast sea where some halt to rest from heavy loads and think as they look over the parapet that to smoke and lounge away one's life, and lie sleeping in the sun upon a hot tarpaulin, in a dull, slow, sluggish barge, must be happiness unalloyed and where some, and a very different class, pause with heavier loads than they, remembering to have heard or read in old time that drowning was not a hard death, but of all means of suicide the easiest and best.
-- The story I am about to relate, and to which I shall recur at intervals, arose out of one of these rambles; and thus I have been led to speak of them by way of preface.
-- Though more scantily attired than she might have been she was dressed with perfect neatness, and betrayed no marks of poverty or neglect.
-- 'And what have you been doing?'
在列夫·托尔斯泰的《复活》里,有这样的句子出现:
-- The face of the woman was of that whiteness peculiar to people who have been a long time in confinement, and which reminds one of potato-sprouts in a cellar.
-- The sixth child, begotten of a passing gypsy, was a girl, who would have shared the same fate, but it happened that one of the two old maidens entered the cow-shed to reprimand the milkmaids for carelessness in skimming the cream, and there saw the mother with the healthy and beautiful child.
-- Thenceforward life ceased to have any charms for her, and her only thought was to escape the shame which awaited her, and not only did she become lax in her duties, but--and she did not know herself how it happened--all of a sudden she gave vent to her ill temper.
-- She paid 40 rubles to the midwife for two months' board; 25 rubles it cost her to have the child taken away; 40 rubles the midwife borrowed of her to buy a cow with; the balance was spent on dresses, presents, etc., so that after the confinement she was practically penniless, and was compelled to look for a position.
-- Nekhludoff opened the perfumed letter and began to read: "In fulfillment of the duty I assumed of being your memory," the letter ran, "I call to your mind that you have been summoned to serve as juror to-day, the 28th of April, and that, therefore, you cannot accompany us and Kolosoff to the art exhibition, as you promised yesterday in your customary forgetfulness; 脙聽 moins que vous ne soyez dispos脙漏 脙聽 payer 脙聽 la cour d'assises les 300 rubles d'amende que vous vous refusez pour votre cheval, for your failure to appear in time.
在赫伯特·乔治·威尔斯的《时间机器》里,有这样的句子出现:
-- I shall have to controvert one or two ideas that are almost universally accepted.
-- "Nor, having only length, breadth, and thickness, can a cube have a real existence."
-- "Can a cube that does not last for any time at all, have a real existence?"
-- "Clearly," the Time Traveller proceeded, "any real body must have extension in four directions: it must have Length, Breadth, Thickness, and Duration.
-- But some foolish people have got hold of the wrong side of that idea.
在刘易斯·卡罗尔的《爱丽丝漫游镜中世界》里,有这样的句子出现:
-- For the white kitten had been having its face washed by the old cat for the last quarter of an hour (and bearing it pretty well, considering); so you see that it couldn't have had any hand in the mischief.
扩展阅读: