I是一个雅思常考词汇,这个词的常用解释为pron. (主格) 我,这个词在很多英文原版小说中怎么应用呢,今天小编就带您了解一下。
在丹尼尔·笛福的《鲁滨逊漂流记》里,有这样的句子出现:
-- CHAPTER I - START IN LIFEI WAS born in the year 1632, in the city of York, of a good family, though not of that country, my father being a for-eigner of Bremen, who settled first at Hull.
-- He got a good estate by merchandise, and leaving off his trade, lived af-terwards at York, from whence he had married my mother, whose relations were named Robinson, a very good fam-ily in that country, and from whom I was called Robinson Kreutznaer; but, by the usual corruption of words in Eng-land, we are now called - nay we call ourselves and write our name - Crusoe; and so my companions always called me.
-- I had two elder brothers, one of whom was lieuten-ant-colonel to an English regiment of foot in Flanders, formerly commanded by the famous Colonel Lockhart, and was killed at the battle near Dunkirk against the Spaniards.
-- What became of my second brother I never knew, any more than my father or mother knew what became of me.
-- My father, who was very ancient, had given me a competent share of learning, as far as house-education and a country free school generally go, and designed me for the law; but I would be satisfied with nothing but going to sea; and my inclination to this led me so strongly against the will, nay, the commands of my father, and against all the entreaties and persuasions of my mother and other friends, that there seemed to be something fatal in that propensity of nature, tending directly to the life of misery which was to befall me.
在简·奥斯汀的《理智与情感》里,有这样的句子出现:
-- "It was my father's last request to me," replied her husband, "that I should assist his widow and daughters."
-- "He did not know what he was talking of, I dare say; ten to one but he was light-headed at the time.
-- He could hardly suppose I should neglect them.
-- But as he required the promise, I could not do less than give it; at least I thought so at the time.
-- No one, at least, can think I have not done enough for them: even themselves, they can hardly expect more."
在西奥多·德莱塞的《嘉莉妹妹》里,有这样的句子出现:
-- "Oh, yes, I am," answered Carrie.
-- "That is, I live at Columbia City.
-- I have never been through here, though."
-- I might show you 'round."
-- I mean I don't know whether I can.
在马克·吐温的《哈克贝利·费恩历险记》里,有这样的句子出现:
-- I make this explanation for the reason that without it many readers would suppose that all these characters were trying to talk alike and not succeeding.
-- The Adventures of Huckleberry FinnScene: The Mississippi Valley Time: Forty to fifty years ago Chapter I OU don't know about me without you have read a book Yby the name of The Adventures of Tom Sawyer; but that ain't no matter.
-- I never seen anybody but lied one time or another, without it was Aunt Polly, or the widow, or maybe Mary.
-- Aunt Pol- ly Tom's Aunt Polly, she is and Mary, and the Widow Douglas is all told about in that book, which is mostly a true book, with some stretchers, as I said before.
-- The Widow Doug- las she took me for her son, and allowed she would sivilize me; but it was rough living in the house all the time, con- sidering how dismal regular and decent the widow was in all her ways; and so when I couldn't stand it no longer I lit out.
在卡洛·科洛迪的《木偶奇遇记》里,有这样的句子出现:
-- I do not know how this really happened, yet the fact remains that one fine day this piece of wood found itself in the shop of an old carpenter.
-- I shall use it to make the leg of a table."
-- "Oh, I see!"
-- "It can easily be seen that I only thought I heard the tiny voice say the words!Well, well--to work once more."
扩展阅读: