account是一个雅思常考词汇,这个词的常用解释为n. 账目; 账户; 计算; vt. /vi. 说明,这个词在很多英文原版小说中怎么应用呢,今天小编就带您了解一下。
在查尔斯·狄更斯的《雾都孤儿》里,有这样的句子出现:
-- Mr. Bill Sikes no sooner heard the account of the expedition delivered, than he very hastily called up the white dog, and, putting on his hat, expeditiously departed: without devoting any time to the formality of wishing the company good-morning.
-- I have been deceived, before, in the objects whom I have endeavoured to benefit; but I feel strongly disposed to trust you, nevertheless; and I am more interested in your behalf than I can well account for, even to myself.
-- 'And when are you going to hear a full, true, and particular account of the life and adventures of Oliver Twist?'
在简·奥斯汀的《傲慢与偏见》里,有这样的句子出现:
-- 'You expect me to account for opinions which you choose to call mine, but which I have never acknowledged.
-- I knew it to be a most respectable, agreeable corps, and my friend Denny tempted me further by his account of their present quarters, and the very great attentions and ex- cellent acquaintances Meryton had procured them.
-- The possibility of his having endured such unkindness, was enough to interest all her tender feelings; and nothing re-mained therefore to be done, but to think well of them both, to defend the conduct of each, and throw into the account of accident or mistake whatever could not be otherwise ex-plained.
-- 'His guilt and his descent appear by your account to be the same,' said Elizabeth angrily; 'for I have heard you ac-cuse him of nothing worse than of being the son of Mr. Darcy's steward, and of THAT, I can assure you, he in-formed me himself.'
-- Mr. Bingley does not know the whole of his history, and is quite ignorant of the circum-stances which have principally offended Mr. Darcy; but he will vouch for the good conduct, the probity, and honour of his friend, and is perfectly convinced that Mr. Wickham has deserved much less attention from Mr. Darcy than he has received; and I am sorry to say by his account as well as his sister's, Mr. Wickham is by no means a respectable young man.
在丹尼尔·笛福的《鲁滨逊漂流记》里,有这样的句子出现:
-- But if I can express at this dis-tance the thoughts I had about me at that time, I was in tenfold more horror of mind upon account of my former convictions, and the having returned from them to the res-olutions I had wickedly taken at first, than I was at death itself; and these, added to the terror of the storm, put me into such a condition that I can by no words describe it.
-- Pray,' continues he, 'what are you; and on what account did you go to sea?'
-- This was the only voyage which I may say was success-ful in all my adventures, which I owe to the integrity and honesty of my friend the captain; under whom also I got a competent knowledge of the mathematics and the rules of navigation, learned how to keep an account of the ship's course, take an observation, and, in short, to understand some things that were needful to be understood by a sailor; for, as he took delight to instruct me, I took delight to learn; and, in a word, this voyage made me both a sailor and a merchant; for I brought home five pounds nine ounces of gold-dust for my adventure, which yielded me in London, at my return, almost 300 pounds; and this filled me with those aspiring thoughts which have since so completed my ruin.
-- I wrote the English captain's widow a full account of all my adventures - my slavery, escape, and how I had met with the Portuguese captain at sea, the humanity of his be-haviour, and what condition I was now in, with all other necessary directions for my supply; and when this honest captain came to Lisbon, he found means, by some of the English merchants there, to send over, not the order only, but a full account of my story to a merchant in London, who represented it effectually to her; whereupon she not only delivered the money, but out of her own pocket sent the Portugal captain a very handsome present for his humanity and charity to me.
-- You may suppose, that having now lived almost four years in the Brazils, and beginning to thrive and prosper very well upon my plantation, I had not only learned the language, but had contracted acquaintance and friendship among my fellow-planters, as well as among the merchants at St. Salvador, which was our port; and that, in my discourses among them, I had frequently given them an account of my two voyages to the coast of Guinea: the manner of trading with the negroes there, and how easy it was to purchase upon the coast for trifles - such as beads, toys, knives, scissors, hatchets, bits of glass, and the like - not only gold-dust, Guinea grains, elephants' teeth, &c., but negroes, for the service of the Brazils, in great numbers.
在简·奥斯汀的《理智与情感》里,有这样的句子出现:
-- He was received by Mrs. Dashwood with more than politeness; with a kindness which Sir John's account of him and her own gratitude prompted; and every thing that passed during the visit tended to assure him of the sense, elegance, mutual affection, and domestic comfort of the family to whom accident had now introduced him.
-- How little did I then think that the very first news I should hear from Mrs. Smith, when I next came into the country, would be that Barton cottage was taken: and I felt an immediate satisfaction and interest in the event, which nothing but a kind of prescience of what happiness I should experience from it, can account for.
-- One moment she feared that no serious design had ever been formed on his side; and the next that some unfortunate quarrel had taken place between him and her sister; the distress in which Marianne had quitted the room was such as a serious quarrel could most reasonably account for, though when she considered what Marianne's love for him was, a quarrel seemed almost impossible.
-- I have thought it all over I assure you, and I can perfectly account for every thing that at first seemed strange to me as well as to you."
-- I am persuaded that Mrs. Smith suspects his regard for Marianne, disapproves of it, (perhaps because she has other views for him,) and on that account is eager to get him away; and that the business which she sends him off to transact is invented as an excuse to dismiss him.
在西奥多·德莱塞的《嘉莉妹妹》里,有这样的句子出现:
-- On this account he still devoted some time to showing his wife about--time which would have been wearisome indeed if it had not been for the people he would meet and the little enjoyments which did not depend upon her presence or absence.
-- On this account the silence was irritably broken by a reproof.
-- In a few moments he was smiling merrily over a very comical account of a baseball game which had taken place between the Chicago and Detroit teams.
-- She only knew of the position which Mr. Hale occupied, but, of all things, she did not wish to encounter that personage, on account of her intimacy with his wife.
-- He failed therein to take account of the frailties of human nature--the difficulties of matrimonial life.
在马克·吐温的《哈克贝利·费恩历险记》里,有这样的句子出现:
-- Jim was most ruined for a servant, because he got stuck up on account of having seen the devil and been rode by witches.
扩展阅读: