depth是一个雅思常考词汇,这个词的常用解释为n. 深, 深度, 深奥, 深刻,这个词在很多英文原版小说中怎么应用呢,今天小编就带您了解一下。
在乔纳森•斯威夫特的《格列夫游记》里,有这样的句子出现:
-- At the centre of the island there is a chasm about fifty yards in diameter, whence the astronomers descend into a large dome, which is therefore called flandona gagnole, or the astronomer's cave, situated at the depth of a hundred yards beneath the upper surface of the adamant.
在查尔斯·狄更斯的《艰难时世》里,有这样的句子出现:
-- Mr. Gradgrind greatly tormented his mind about what the people read in this library: a point whereon little rivers of tabular statements periodically flowed into the howling ocean of tabular statements, which no diver ever got to any depth in and came up sane.
-- I say, equal terms, because although I know what I am, and the exact depth of the gutter I have lifted myself out of, better than any man does, I am as proud as you are.
-- To be sure, the better and profounder part of her character was not within his scope of perception; for in natures, as in seas, depth answers unto depth; but he soon began to read the rest with a student's eye.
在儒勒·凡尔纳的《地心游记》里,有这样的句子出现:
-- But as a natural consequence of this overflow, the depth of the island increased.
-- The ocean lay beneath us at a depth of more than three thousand two hundred feet--a grand and mighty spectacle.
-- The crater of Mount Sneffels represented an inverted cone, the gaping orifice apparently half a mile across; the depth indefinite feet.
-- The performance with the cord recommenced, and a quarter of an hour later we had reached to the depth of another two hundred feet.
-- As I had been very careful to keep account of an the changes of cord which took place, I was able to tell exactly what was the depth we had reached, as well as the time it had taken.
在戴维·赫伯特·劳伦斯的《查太莱夫人的情人》里,有这样的句子出现:
-- For the rest, among the old trees was depth within depth of grey, hopeless inertia, silence, nothingness.
-- Connie went slowly home, realizing the depth of the other thing in her.
在查尔斯·狄更斯的《小杜丽》里,有这样的句子出现:
-- They had no depth or change; they glittered, and they opened and shut.
-- A dead sort of house, with a dead wall over the way and a dead gateway at the side, where a pendant bell-handle produced two dead tinkles, and a knocker produced a dead, flat, surface-tapping, that seemed not to have depth enough in it to penetrate even the cracked door.
在路易莎·梅·奥尔科特的《小妇人》里,有这样的句子出现:
-- sighed Jo, sinking into the depth of a velour chair and gazing about her with an air of intense sat-isfaction.
在赫尔曼·梅尔维尔的《白鲸》里,有这样的句子出现:
-- It will have been seen that the Heidelburgh Tun of the Sperm Whale embraces the entire length of the entire top of the head; and since as has been elsewhere set forth the head embraces one third of the whole length of the creature, then setting that length down at eighty feet for a good sized whale, you have more than twenty-six feet for the depth of the tun, when it is lengthwise hoisted up and down against a ship's side.
-- Looking over the side, they saw the before lifeless head throbbing and heaving just below the surface of the sea, as if that moment seized with some momentous idea; whereas it was only the poor Indian unconsciously revealing by those struggles the perilous depth to which he had sunk.
-- The lake, as I have hinted, was to a considerable depth exceedingly transparent; and as human infants while suckling will calmly and fixedly gaze away from the breast, as if leading two different lives at the time; and while yet drawing mortal nourishment, be still spiritually feasting upon some unearthly reminiscence; even so did the young of these whales seem looking up towards us, but not at us, as if we were but a bit of Gulfweed in their new-born sight.
-- Now, the greatest depth of the invested body of this particular whale must have been at least sixteen feet; whereas, the corresponding rib measured but little more than eight feet.
-- The largest, a middle one, is in width something less than three feet, and in depth more than four.
在查尔斯·狄更斯的《雾都孤儿》里,有这样的句子出现:
-- Thereby finding in the lowest depth a deeper still; and proving herself a very great experimental philosopher.
-- There was so much determination and depth of purpose about the menacing manner in which Mr. Bumble delivered himself of these words, that Mrs. Mann appeared quite awed by them.
-- He was degraded in their eyes; he had lost caste and station before the very paupers; he had fallen from all the height and pomp of beadleship, to the lowest depth of the most snubbed hen-peckery.
在丹尼尔·笛福的《鲁滨逊漂流记》里,有这样的句子出现:
-- The third day, in the morning, the wind having abat-ed overnight, the sea was calm, and I ventured: but I am a warning to all rash and ignorant pilots; for no sooner was I come to the point, when I was not even my boat's length from the shore, but I found myself in a great depth of wa-ter, and a current like the sluice of a mill; it carried my boat along with it with such violence that all I could do could not keep her so much as on the edge of it; but I found it hur-ried me farther and farther out from the eddy, which was on my left hand.
在西奥多·德莱塞的《嘉莉妹妹》里,有这样的句子出现:
-- He drew near this lily, which had sucked its waxen beauty and perfume from below a depth of waters which he had never penetrated, and out of ooze and mould which he could not understand.
扩展阅读: