all是一个雅思常考词汇,这个词的常用解释为a. 全部的; 非常的ad. 完全地, 很pron. 全部,这个词在很多英文原版小说中怎么应用呢,今天小编就带您了解一下。
在查尔斯·狄更斯的《圣诞颂歌》里,有这样的句子出现:
-- It was all the same to him.
-- No beggars implored him to bestow a tri-fle, no children asked him what it was o'clock, no man or woman ever once in all his life inquired the way to such and such a place, of Scrooge.
-- Even the blind men's dogs ap-peared to know him; and when they saw him coming on, would tug their owners into doorways and up courts; and then would wag their tails as though they said, 'No eye at all is better than an evil eye, dark master!'
-- To edge his way along the crowded paths of life, warning all human sympathy to keep its distance, was what the know-ing ones call 'nuts' to Scrooge.
-- Once upon a time of all the good days in the year, on Christmas Eve old Scrooge sat busy in his counting-house.
在查尔斯·狄更斯的《双城记》里,有这样的句子出现:
-- Book the First Recalled to Life A tale of two citiesI The Period t was the best of times, it was the worst of times, it was Ithe age of wisdom, it was the age of foolishness, it was the epoch of belief, it was the epoch of incredulity, it was the season of Light, it was the season of Darkness, it was the spring of hope, it was the winter of despair, we had ev-erything before us, we had nothing before us, we were all going direct to Heaven, we were all going direct the other way in short, the period was so far like the present peri-od, that some of its noisiest authorities insisted on its being received, for good or for evil, in the superlative degree of comparison only.
-- Daring bur-glaries by armed men, and highway robberies, took place in the capital itself every night; families were publicly cautioned not to go out of town without removing their furniture to upholsterers' warehouses for security; the highwayman in the dark was a City tradesman in the light, and, being recognised and challenged by his fellowtradesman whom he stopped in his character of 'the Captain,' gallantly shot him through the head and rode away; the mall was waylaid by seven robbers, and the guard shot three dead, and then got shot dead himself by the other four, 'in consequence of the failure of his ammunition:' after which the mall was robbed in peace; that magnificent potentate, the Lord May-or of London, was made to stand and deliver on Turnham Green, by one highwayman, who despoiled the illustrious creature in sight of all his retinue; prisoners in London gaols fought battles with their turnkeys, and the majesty of the law fired blunderbusses in among them, loaded with rounds of shot and ball; thieves snipped off diamond cross-es from the necks of noble lords at Court drawing-rooms; musketeers went into St. Giles's, to search for contraband goods, and the mob fired on the musketeers, and the mus-keteers fired on the mob, and nobody thought any of these occurrences much out of the common way.
-- All these things, and a thousand like them, came to pass in and close upon the dear old year one thousand seven hundred and seventy-five.
-- He walked up hill in the mire by the side of the mail, as the rest of the passengers did; not because they had the least relish for walking exercise, under the circumstances, but because the hill, and the harness, and the mud, and the mail, were all so heavy, that the horses had three times already come to a stop, besides once drawing the coach across the road, with the mutinous intent of taking it back to Blackheath.
-- There was a steaming mist in all the hollows, and it had roamed in its forlornness up the hill, like an evil spirit, seeking rest and finding none.
在汉斯·克里斯蒂安·安徒生的《安徒生童话》里,有这样的句子出现:
-- Andersen's Fairy TalesBy Hans Christian AndersenTHE EMPEROR'S NEW CLOTHES any years ago, there was an Emperor, who was so ex-Mcessively fond of new clothes, that he spent all his money in dress.
-- All the people throughout the city had heard of the wonderful property the cloth was to possess; and all were anxious to learn how wise, or how ig-norant, their neighbors might prove to be.
-- So the faithful old minister went into the hall, where the knaves were working with all their might, at their empty looms.
-- However, they put all that was given them into their knapsacks; and continued to work with as much ap-parent diligence as before at their empty looms.
-- It was just the same with this gentleman as with the minister; he surveyed the looms on all sides, but could see nothing at all but the empty frames.
在列夫·托尔斯泰的《安娜·卡列尼娜》里,有这样的句子出现:
-- Anna Karenina by Leo Tolstoy Part One Chapter 1 Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way.
-- This position of affairs had now lasted three days, and not only the husband and wife themselves, but all the members of their family and household, were painfully conscious of it.
-- The children ran wild all over the house; the English governess quarreled with the housekeeper, and wrote to a friend asking her to look out for a new situation for her; the man-cook had walked off the day before just at dinner time; the kitchen- maid, and the coachman had given warning.
-- He turned over his stout, well-cared- for person on the springy sofa, as though he would sink into a long sleep again; he vigorously embraced the pillow on the other side and buried his face in it; but all at once he jumped up, sat up on the sofa, and opened his eyes.
-- And again every detail of his quarrel with his wife was present to his imagination, all the hopelessness of his position, and worst of all, his own fault.
在儒勒·凡尔纳的《八十天环游地球》里,有这样的句子出现:
-- He talked very little, and seemed all the more mysterious for his taciturn manner.
-- When he breakfasted or dined all the resources of the club its kitchens and pantries, its buttery and dairy aided to crowd his table with their most succulent stores; he was served by the gravest waiters, in dress coats, and shoes with swan-skin soles, who proffered the viands in special porcelain, and on the finest linen; club decanters, of a lost mould, contained his sherry, his port, and his cinnamon-spiced claret; while his beverages were refreshingly cooled with ice, brought at great cost from the American lakes.
-- Madame Tussaud's "people," let it be said, are of wax, and are much visited in London; speech is all that is wanting to make them human.
-- It comprised all that was required of the servant, from eight in the morning, exactly at which hour Phileas Fogg rose, till half-past eleven, when he left the house for the Reform Club all the details of service, the tea and toast at twenty-three minutes past eight, the shaving-water at thirty-seven minutes past nine, and the toilet at twenty minutes before ten.
扩展阅读: