how是一个雅思常考词汇,这个词的常用解释为ad. 1. (表示方法、 手段、 状态) 怎样; 如何,这个词在很多英文原版小说中怎么应用呢,今天小编就带您了解一下。
在丹尼尔·笛福的《鲁滨逊漂流记》里,有这样的句子出现:
-- This put my mother into a great passion; she told me she knew it would be to no purpose to speak to my father upon any such subject; that he knew too well what was my inter-est to give his consent to anything so much for my hurt; and that she wondered how I could think of any such thing after the discourse I had had with my father, and such kind and tender expressions as she knew my father had used to me; and that, in short, if I would ruin myself, there was no help for me; but I might depend I should never have their con-sent to it; that for her part she would not have so much hand in my destruction; and I should never have it to say that my mother was willing when my father was not.
-- I began now seriously to reflect upon what I had done, and how justly I was overtaken by the judgment of Heaven for my wicked leaving my father's house, and abandoning my duty.
-- Now I saw plainly the goodness of his observations about the middle station of life, how easy, how comfortably he had lived all his days, and never had been exposed to tempests at sea or troubles on shore; and I resolved that I would, like a true repenting prodigal, go home to my father.
-- The first time he spoke to me after we were at Yarmouth, which was not till two or three days, for we were separated in the town to several quarters; I say, the first time he saw me, it appeared his tone was altered; and, looking very melan-choly, and shaking his head, he asked me how I did, and telling his father who I was, and how I had come this voy-age only for a trial, in order to go further abroad, his father, turning to me with a very grave and concerned tone 'Young man,' says he, 'you ought never to go to sea any more; you ought to take this for a plain and visible token that you are not to be a seafaring man.'
-- As to going home, shame opposed the best motions that offered to my thoughts, and it immediately occurred to me how I should be laughed at among the neighbours, and should be ashamed to see, not my father and mother only, but even everybody else; from whence I have since of-ten observed, how incongruous and irrational the common temper of mankind is, especially of youth, to that reason which ought to guide them in such cases - viz.
在简·奥斯汀的《理智与情感》里,有这样的句子出现:
-- His father was rendered easy by such an assurance, and Mr. John Dashwood had then leisure to consider how much there might prudently be in his power to do for them.
-- Mrs. John Dashwood had never been a favourite with any of her husband's family; but she had had no opportunity, till the present, of shewing them with how little attention to the comfort of other people she could act when occasion required it.
-- She had an excellent heart; her disposition was affectionate, and her feelings were strong; but she knew how to govern them: it was a knowledge which her mother had yet to learn; and which one of her sisters had resolved never to be taught.
-- How could he answer it to himself to rob his child, and his only child too, of so large a sum?
-- I have known a great deal of the trouble of annuities; for my mother was clogged with the payment of three to old superannuated servants by my father's will, and it is amazing how disagreeable she found it.
在西奥多·德莱塞的《嘉莉妹妹》里,有这样的句子出现:
-- No matter how young, it is one of the things she wholly comprehends.
-- How true it is that words are but the vague shadows of the volumes we mean.
-- Here were these two, bandying little phrases, drawing purses, looking at cards, and both unconscious of how inarticulate all their real feelings were.
-- He could not tell how his luring succeeded.
-- "Why, how are all the folks at home?"
在马克·吐温的《哈克贝利·费恩历险记》里,有这样的句子出现:
-- The Widow Doug- las she took me for her son, and allowed she would sivilize me; but it was rough living in the house all the time, con- sidering how dismal regular and decent the widow was in all her ways; and so when I couldn't stand it no longer I lit out.
-- I didn't know how I was go-ing to set still.
-- 'But how can we do it if we don't know what it is?'
-- 'Oh, that's all very fine to SAY, Tom Sawyer, but how in the nation are these fellows going to be ran- somed if we don't know how to do it to them?
-- 'How you talk, Ben Rogers.
在卡洛·科洛迪的《木偶奇遇记》里,有这样的句子出现:
-- The Adventures of Pinocchio by C. Collodi [Pseudonym of Carlo Lorenzini] Translated from the Italian by Carol Della Chiesa CHAPTER 1 How it happened that Mastro Cherry, carpenter, found a piece of wood that wept and laughed like a child.
-- I do not know how this really happened, yet the fact remains that one fine day this piece of wood found itself in the shop of an old carpenter.
-- Pinocchio's legs were so stiff that he could not move them, and Geppetto held his hand and showed him how to put out one foot after the other.
-- Think how he felt when, upon searching for them, he discovered that he had forgotten to make them!
扩展阅读: