with是一个雅思常考词汇,这个词的常用解释为prep. 跟…一起; 用; 具有; 关于; 因; 随着,这个词在很多英文原版小说中怎么应用呢,今天小编就带您了解一下。
在儒勒·凡尔纳的《八十天环游地球》里,有这样的句子出现:
-- He often won at this game, which, as a silent one, harmonised with his nature; but his winnings never went into his purse, being reserved as a fund for his charities.
在辛克莱·刘易斯的《阿罗史密斯》里,有这样的句子出现:
-- Her mother they had buried near the Monongahela--the girl herself had heaped with torn sods the grave beside the river of the beautiful name.
-- Her father lay shrinking with fever on the floor of the wagon-box, and about him played her brothers and sisters, dirty brats, tattered brats, hilarious brats.
-- He was an aged widower; for what he called "female fixings" he cared nothing; and the bedroom with its tottering bureau and its cot of frowsy blankets was cleaned only by Martin, in not very frequent attacks of sanitation.
-- Against a brown plaster wall was a cabinet of zoological collections and medical curiosities, and beside it the most dreadful and fascinating object known to the boy-world of Elk Mills--a skeleton with one gaunt gold tooth.
-- The Doc's step was much livelier when he loomed into the office, a gray mass of a man with a gray mass of mustache, a form vast and unreal and undefined, like a cloud taking for the moment a likeness of humanity.
在费奥多尔·陀思妥耶夫斯基的《罪与罚》里,有这样的句子出现:
-- His parents were very hard- working and deeply religious people, but so poor that they lived with their five children in only two rooms.
-- This story was published by the poet Nekrassov in his review and was received with acclamations.
-- After eight months' imprisonment he was with twenty-one others tak-en out to the Semyonovsky Square to be shot.
-- Though his religious temper led him in the end to accept every suffering with resignation and to regard it as a blessing in his own case, he constantly recurs to the subject in his writings.
-- In June 1880 he made his famous speech at the unveil-ing of the monument to Pushkin in Moscow and he was received with extraordinary demonstrations of love and honour.
在查尔斯·狄更斯的《大卫科波菲尔》里,有这样的句子出现:
-- A Last Retrospect 7PREFACE TO THE FIRST EDITIONI DO not find it easy to get sufficiently far away from this Book, inthe first sensations of having finished it, to refer to it with thecomposure which this formal heading would seem to require.
-- Myinterest in it, is so recent and strong; and my mind is so dividedbetween pleasure and regret- pleasure in the achievement of a longdesign, regret in the separation from many companions- that I amin danger of wearying the reader whom I love, with personalconfidences, and private emotions.
-- I cannotclose this Volume more agreeably to myself, than with a hopefulglance towards the time when I shall again put forth my two greenleaves once a month, and with a faithful remembrance of the genialsun and showers that have fallen on these leaves of DavidCopperfield, and made me happy.
-- LONDON October, 1850PREFACE TO THE 'CHARLES DICKENS' EDITIONI REMARKED in the original Preface to this Book, that I did notfind it easy to get sufficiently far away from it, in the firstsensations of having finished it, to refer to it with the composurewhich this formal heading would seem to require.
-- My interest in it was so recent and strong, and my mind was sodivided between pleasure and regret- pleasure in the achievementof a long design, regret in the separation from many companions-that I was in danger of wearying the reader with personalconfidences and private emotions.
在简·奥斯汀的《爱玛》里,有这样的句子出现:
-- Volume IChapter IEmma Woodhouse, handsome, clever, and rich, with a comfortable home and happy disposition, seemed to unite some of the best blessings of existence; and had lived nearly twenty-one years in the world with very little to distress or vex her.
-- The danger, however, was at present so unperceived, that they did not by any means rank as misfortunes with her.
-- The wed-ding over, and the bride-people gone, her father and herself were left to dine together, with no prospect of a third to cheer a long evening.
-- Mr. Weston was a man of unexceptionable character, easy fortune, suitable age, and pleasant manners; and there was some satisfaction in considering with what self-denying, generous friendship she had always wished and promoted the match; but it was a black morning's work for her.
-- She recalled her past kindness the kindness, the affec-tion of sixteen years how she had taught and how she had played with her from five years old how she had devoted all her powers to attach and amuse her in health and how nursed her through the various illnesses of childhood.
在托马斯·哈代的《远离尘嚣》里,有这样的句子出现:
-- The practice of divination by Bible and key, the regarding of valentines as things of serious import, the shearing-supper, and the harvest-home, have, too, nearly disappeared in the wake of the old houses; and with them have gone, it is said, much of that love of fuddling to which the village at one time was notoriously prone.
-- The smaller of its hands, too, occasionally slipped round on the pivot, and thus, though the minutes were told with precision, nobody could be quite certain of the hour they belonged to.
-- The stopping peculiarity of his watch Oak remedied by thumps and shakes, and he escaped any evil consequences from the other two defects by constant comparisons with and observations of the sun and stars, and by pressing his face close to the glass of his neighbours' windows, till he could discern the hour marked by the green-faced timekeepers within.
扩展阅读: