when是一个雅思常考词汇,这个词的常用解释为ad. /pron. 何时; 当时conj. 那时; 然后; 而,这个词在很多英文原版小说中怎么应用呢,今天小编就带您了解一下。
在丹尼尔·笛福的《鲁滨逊漂流记》里,有这样的句子出现:
-- that this was the state of life which all other people envied; that kings have frequently lamented the miserable consequence of being born to great things, and wished they had been placed in the middle of the two extremes, between the mean and the great; that the wise man gave his testimo-ny to this, as the standard of felicity, when he prayed to have neither poverty nor riches.
-- He bade me observe it, and I should always find that the calamities of life were shared among the upper and lower part of mankind, but that the middle station had the few-est disasters, and was not exposed to so many vicissitudes as the higher or lower part of mankind; nay, they were not subjected to so many distempers and uneasinesses, either of body or mind, as those were who, by vicious living, lux-ury, and extravagances on the one hand, or by hard labour, want of necessaries, and mean or insufficient diet on the other hand, bring distemper upon themselves by the nat-ural consequences of their way of living; that the middle station of life was calculated for all kind of virtue and all kind of enjoyments; that peace and plenty were the hand-maids of a middle fortune; that temperance, moderation, quietness, health, society, all agreeable diversions, and all desirable pleasures, were the blessings attending the middle station of life; that this way men went silently and smoothly through the world, and comfortably out of it, not embar-rassed with the labours of the hands or of the head, not sold to a life of slavery for daily bread, nor harassed with per-plexed circumstances, which rob the soul of peace and the body of rest, nor enraged with the passion of envy, or the secret burning lust of ambition for great things; but, in easy circumstances, sliding gently through the world, and sen-sibly tasting the sweets of living, without the bitter; feeling that they are happy, and learning by every day's experience to know it more sensibly, After this he pressed me earnestly, and in the most af-fectionate manner, not to play the young man, nor to precipitate myself into miseries which nature, and the sta-tion of life I was born in, seemed to have provided against; that I was under no necessity of seeking my bread; that he would do well for me, and endeavour to enter me fairly into the station of life which he had just been recommending to me; and that if I was not very easy and happy in the world, it must be my mere fate or fault that must hinder it; and that he should have nothing to answer for, having thus dis-charged his duty in warning me against measures which he knew would be to my hurt; in a word, that as he would do very kind things for me if I would stay and settle at home as he directed, so he would not have so much hand in my misfortunes as to give me any encouragement to go away; and to close all, he told me I had my elder brother for an example, to whom he had used the same earnest persua-sions to keep him from going into the Low Country wars, but could not prevail, his young desires prompting him to run into the army, where he was killed; and though he said he would not cease to pray for me, yet he would venture to say to me, that if I did take this foolish step, God would not bless me, and I should have leisure hereafter to reflect upon having neglected his counsel when there might be none to assist in my recovery.
-- I observed in this last part of his discourse, which was truly prophetic, though I suppose my father did not know it to be so himself - I say, I observed the tears run down his face very plentifully, especially when he spoke of my broth-er who was killed: and that when he spoke of my having leisure to repent, and none to assist me, he was so moved that he broke off the discourse, and told me his heart was so full he could say no more to me.
-- However, I did not act quite so hastily as the first heat of my resolution prompted; but I took my mother at a time when I thought her a little more pleasant than ordinary, and told her that my thoughts were so entirely bent upon seeing the world that I should never settle to anything with resolution enough to go through with it, and my father had better give me his consent than force me to go without it; that I was now eighteen years old, which was too late to go apprentice to a trade or clerk to an attorney; that I was sure if I did I should never serve out my time, but I should certainly run away from my master before my time was out, and go to sea; and if she would speak to my father to let me go one voyage abroad, if I came home again, and did not like it, I would go no more; and I would promise, by a double diligence, to recover the time that I had lost.
-- This put my mother into a great passion; she told me she knew it would be to no purpose to speak to my father upon any such subject; that he knew too well what was my inter-est to give his consent to anything so much for my hurt; and that she wondered how I could think of any such thing after the discourse I had had with my father, and such kind and tender expressions as she knew my father had used to me; and that, in short, if I would ruin myself, there was no help for me; but I might depend I should never have their con-sent to it; that for her part she would not have so much hand in my destruction; and I should never have it to say that my mother was willing when my father was not.
在简·奥斯汀的《理智与情感》里,有这样的句子出现:
-- Had he married a more amiable woman, he might have been made still more respectable than he was: he might even have been made amiable himself; for he was very young when he married, and very fond of his wife.
-- When he gave his promise to his father, he meditated within himself to increase the fortunes of his sisters by the present of a thousand pounds a-piece.
-- Mrs. John Dashwood had never been a favourite with any of her husband's family; but she had had no opportunity, till the present, of shewing them with how little attention to the comfort of other people she could act when occasion required it.
-- Consider," she added, "that when the money is once parted with, it never can return.
-- The time may come when Harry will regret that so large a sum was parted with.
在西奥多·德莱塞的《嘉莉妹妹》里,有这样的句子出现:
-- Sister Carrie by Theodore Dreiser Chapter I THE MAGNET ATTRACTING--A WAIF AMID FORCES When Caroline Meeber boarded the afternoon train for Chicago, her total outfit consisted of a small trunk, a cheap imitation alligator-skin satchel, a small lunch in a paper box, and a yellow leather snap purse, containing her ticket, a scrap of paper with her sister's address in Van Buren Street, and four dollars in money.
-- A gush of tears at her mother's farewell kiss, a touch in her throat when the cars clacked by the flour mill where her father worked by the day, a pathetic sigh as the familiar green environs of the village passed in review, and the threads which bound her so lightly to girlhood and home were irretrievably broken.
-- When a girl leaves her home at eighteen, she does one of two things.
-- If, when she reached her destination he did not alight and attend her baggage for her, it was because, in his own estimation, he had signally failed.
-- Particularly if it be evening--that mystic period between the glare and gloom of the world when life is changing from one sphere or condition to another.
在马克·吐温的《哈克贝利·费恩历险记》里,有这样的句子出现:
-- It was an awful sight of money when it was piled up.
-- The Widow Doug- las she took me for her son, and allowed she would sivilize me; but it was rough living in the house all the time, con- sidering how dismal regular and decent the widow was in all her ways; and so when I couldn't stand it no longer I lit out.
-- When you got to the table you couldn't go right to eating, but you had to wait for the widow to tuck down her head and grumble a little over the victuals, though there warn't really anything the matter with them, that is, nothing only everything was cooked by itself.
-- They get down on a thing when they don't know nothing about it.
-- Then away out in the woods I heard that kind of a sound that a ghost makes when it wants to tell about something that's on its mind and can't make itself understood, and so can't rest easy in its grave, and has to go about that way every night grieving.
在卡洛·科洛迪的《木偶奇遇记》里,有这样的句子出现:
-- As soon as he regained the use of his senses, he said, trembling and stuttering from fright: "Where did that voice come from, when there is no one around?
-- When he opened his eyes, he found himself sitting on the floor.
-- When the fight was over, Mastro Antonio had Geppetto's yellow wig in his hands and Geppetto found the carpenter's curly wig in his mouth.
-- Fancy his surprise when he noticed that these eyes moved and then stared fixedly at him.
扩展阅读: