she是一个雅思常考词汇,这个词的常用解释为pron. (主格) 她,这个词在很多英文原版小说中怎么应用呢,今天小编就带您了解一下。
在格林兄弟的《格林童话》里,有这样的句子出现:
-- At first he refused, but she wept still more and more, and fell at his feet, till at last he consented; but the moment she came to her father's house the guards awoke and he was taken prisoner again.
-- When you come to the king, and he asks for the beautiful prin-cess, you must say, 'Here she is!'
-- Then the butcher gave him a flask of ale, saying, 'There, drink and refresh yourself; your cow will give you no milk: don't you see she is an old beast, good for nothing but the slaughter-house?'
在乔纳森•斯威夫特的《格列夫游记》里,有这样的句子出现:
-- But you, or your interpolator, ought to have considered, that it was not my inclination, so was it not decent to praise any animal of our composition before my master Houyhnhnm: And besides, the fact was altogether false; for to my knowledge, being in England during some part of her majesty's reign, she did govern by a chief minis-ter; nay even by two successively, the first whereof was the lord of Godolphin, and the second the lord of Oxford; so that you have made me say the thing that was not.
-- The parallel sticks secured them and their horses from fall-ing over the stage; and the emperor was so much delighted, that he ordered this entertainment to be repeated several 41days, and once was pleased to be lifted up and give the word of command; and with great difficulty persuaded even the empress herself to let me hold her in her close chair within two yards of the stage, when she was able to take a full view of the whole performance.
-- I heard the word Burglum repeated incessantly: sev-eral of the emperor's court, making their way through the crowd, entreated me to come immediately to the palace, where her imperial majesty's apartment was on fire, by the carelessness of a maid of honour, who fell asleep while she was reading a romance.
-- It is upon this account that the image of Justice, in their courts of judicature, is formed with six eyes, two before, as many behind, and on each side one, to signify circumspec-tion; with a bag of gold open in her right hand, and a sword sheathed in her left, to show she is more disposed to reward than to punish.
-- Thus the young ladies are as much ashamed of being cowards and fools as the men, and despise all personal ornaments, beyond decency and cleanliness: neither did I perceive any difference in their education made by their difference of sex, only that the ex-ercises of the females were not altogether so robust; and that some rules were given them relating to domestic life, and a smaller compass of learning was enjoined them: for their maxim is, that among peoples of quality, a wife should be always a reasonable and agreeable companion, because she cannot always be young.
在查尔斯·狄更斯的《艰难时世》里,有这样的句子出现:
-- But, whereas the girl was so dark-eyed and dark-haired, that she seemed to receive a deeper and more lustrous colour from the sun, when it shone upon her, the boy was so light-eyed and light-haired that the self-same rays appeared to draw out of him what little colour he ever possessed.
-- She curtseyed again, and would have blushed deeper, if she could have blushed deeper than she had blushed all this time.
-- She was very young, and she p. 8looked as if she were frightened by the matter-of-fact prospect the world afforded.
-- She was a child now, of fifteen or sixteen; but at no distant day would seem to become a woman all at once.
-- She was pretty.
在儒勒·凡尔纳的《地心游记》里,有这样的句子出现:
-- After taking so much trouble, to find her master not appear at dinner was to her a sad disappointment--which, as she occasionally watched the havoc I was making on the viands, became also alarm.
-- While he was speaking I had caught sight of the portrait of my cousin Gretchen, and was wondering when she would return.
-- "You will be starved to death," she said.
-- Still time went on; night came, the sounds in the streets ceased--and still my uncle went on, not even answering our worthy cook when she called us to supper.
-- When our cook wanted to go out to market, or on any other errand, she found the front door locked and the key taken away.
在戴维·赫伯特·劳伦斯的《查太莱夫人的情人》里,有这样的句子出现:
-- And she had realized that one must live and learn.
-- She married Clifford Chatterley in 1917, when he was home for a month on leave.
-- Clifford had a sister, but she had departed.
-- She had big, wondering eyes, and a soft mild voice, and seemed just to have come from her native village.
-- So they had given the gift of themselves, each to the youth with whom she had the most subtle and intimate ar-guments.
在查尔斯·狄更斯的《小杜丽》里,有这样的句子出现:
-- Whereas she had put the lump of coarse bread into the swart, scaled, knotted hands of John Baptist (who had scarcely as much nail on his eight fingers and two thumbs as would have made out one for Monsieur Rigaud), with ready confidence; and, when he kissed her hand, had herself passed it caressingly over his face.
扩展阅读: