like是一个雅思常考词汇,这个词的常用解释为v. 喜欢prep. 象; 比如a. 相象的n. 象…一样,这个词在很多英文原版小说中怎么应用呢,今天小编就带您了解一下。
在查尔斯·狄更斯的《圣诞颂歌》里,有这样的句子出现:
-- The city clocks had only just gone three, but it was quite dark already it had not been light all day and candles were flaring in the windows of the neighbouring offices, like ruddy smears upon the palpable brown air.
-- Scrooge had a very small fire, but the clerk's fire was so very much smaller that it looked like one coal.
-- It was not in impenetrable shadow as the other objects in the yard were, but had a dismal light about it, like a bad lobster in a dark cellar.
-- The sound resounded through the house like thunder.
-- There were Cains and Abels, Pharaohs' daughters; Queens of Sheba, Angelic messengers descending through the air on clouds like feather-beds, Abrahams, Belshazzars, Apos-tles putting off to sea in butter-boats, hundreds of figures to attract his thoughts and yet that face of Marley, seven years dead, came like the ancient Prophet's rod, and swal-lowed up the whole.
在查尔斯·狄更斯的《双城记》里,有这样的句子出现:
-- Book the First Recalled to Life A tale of two citiesI The Period t was the best of times, it was the worst of times, it was Ithe age of wisdom, it was the age of foolishness, it was the epoch of belief, it was the epoch of incredulity, it was the season of Light, it was the season of Darkness, it was the spring of hope, it was the winter of despair, we had ev-erything before us, we had nothing before us, we were all going direct to Heaven, we were all going direct the other way in short, the period was so far like the present peri-od, that some of its noisiest authorities insisted on its being received, for good or for evil, in the superlative degree of comparison only.
-- All these things, and a thousand like them, came to pass in and close upon the dear old year one thousand seven hundred and seventy-five.
-- There was a steaming mist in all the hollows, and it had roamed in its forlornness up the hill, like an evil spirit, seeking rest and finding none.
-- 11 ("I don't like Jerry's voice, if it is Jerry,' growled the guard to himself.
-- They had a sinister expression, under an old cocked-hat like a three-cornered spittoon, and over a great muffler for the chin and throat, which descended nearly to the wearer's knees.
在汉斯·克里斯蒂安·安徒生的《安徒生童话》里,有这样的句子出现:
-- 'I should like to know how the weavers are getting on with my cloth,' said the Emperor to himself, after some lit-tle time had elapsed; he was, however, rather embarrassed, when he remembered that a simpleton, or one unfit for his office, would be unable to see the manufacture.
-- The lords of the bedchamber, who were to carry his Maj-esty's train felt about on the ground, as if they were lifting up the ends of the mantle; and pretended to be carrying something; for they would by no means betray anything like simplicity, or unfitness for their office.
-- said the Emperor, and he wept like a child at the remembrance.
-- 'Oh but we should not like that at all!'
-- Those who do not like him, mag-nify it, shrug up their shoulders, and exclaim there he is again!I, for my part, know very well how I can bring about this movement and this exclamation.
在列夫·托尔斯泰的《安娜·卡列尼娜》里,有这样的句子出现:
-- said Matvey, showing by this response that he, like his master, realized the significance of this arrival--that is, that Anna Arkadyevna, the sister he was so fond of, might bring about a reconciliation between husband and wife.
-- Matvey was already holding up the shirt like a horse's collar, and, blowing off some invisible speck, he slipped it with obvious pleasure over the well-groomed body of his master.
-- "It must be some time, though: it can't go on like this," he said, trying to give himself courage.
-- She was just attempting to do what she had attempted to do ten times already in these last three days--to sort out the children's things and her own, so as to take them to her mother's--and again she could not bring herself to do this; but now again, as each time before, she kept saying to herself, "that things cannot go on like this, that she must take some step" to punish him, put him to shame, avenge on him some little part at least of the suffering he had caused her.
-- "Let us send for my brother," she said; "he can get a dinner anyway, or we shall have the children getting nothing to eat till six again, like yesterday."
在儒勒·凡尔纳的《八十天环游地球》里,有这样的句子出现:
-- Phileas Fogg was seated squarely in his armchair, his feet close together like those of a grenadier on parade, his hands resting on his knees, his body straight, his head erect; he was steadily watching a complicated clock which indicated the hours, the minutes, the seconds, the days, the months, and the years.
-- I've been an itinerant singer, a circus-rider, when I used to vault like Leotard, and dance on a rope like Blondin.
-- So clean, well-arranged, solemn a mansion pleased him; it seemed to him like a snail's shell, lighted and warmed by gas, which sufficed for both these purposes.
-- Electric bells and speaking-tubes afforded communication with the lower stories; while on the mantel stood an electric clock, precisely like that in Mr. Fogg's bedchamber, both beating the same second at the same instant.
扩展阅读: