garden是一个雅思常考词汇,这个词的常用解释为n. (菜, 花) 园; 公园,这个词在很多英文原版小说中怎么应用呢,今天小编就带您了解一下。
在查尔斯·狄更斯的《双城记》里,有这样的句子出现:
-- At two-thirds of a league from the Barrier I did not estimate the dis-tance at that time, but afterwards when I traversed it it struck out of the main avenue, and presently stopped at a solitary house, We all three alighted, and walked, by a damp soft footpath in a garden where a neglected fountain had overflowed, to the door of the house.
-- In front of it, seated in chairs, as in a garden of public diversion, are a number of women, busily knit-ting.
在汉斯·克里斯蒂安·安徒生的《安徒生童话》里,有这样的句子出现:
-- continued he of the police-office, in his dreamy imaginings; 'how it reminds me of the violets in the garden of my aunt Magdalena!Yes, then I was a little wild boy, who did not go to school very regularly.
-- Even such a little garden as this was considered in the metropolis of Copen-hagen as a great luxury.
-- per-sons are obliged to content themselves with flowers in pots; there lived two little children, who had a garden somewhat larger than a flower-pot.
-- And they went into the garden in the large avenue, where one leaf was falling after the other; and when the lights in the palace had all gradually disappeared, the Raven led lit-tle Gerda to the back door, which stood half open.
-- Two miles hence the garden of the Snow Queen begins; thither you may carry the little girl.
在列夫·托尔斯泰的《安娜·卡列尼娜》里,有这样的句子出现:
-- Nikolay Shtcherbatsky, Kitty's cousin, in a short jacket and tight trousers, was sitting on a garden seat with his skates on.
-- At that moment Stepan Arkadyevitch, his hat cocked on one side, with beaming face and eyes, strode into the garden like a conquering hero.
-- Kitty and Varenka went out into the little garden that adjoined the house.
-- At the entrance of the garden they met the blind lady, Madame Berthe, with her guide, and the prince was delighted to see the old Frenchwoman's face light up when she heard Kitty's voice.
-- On coming back with Kitty from the springs, the prince, who had asked the colonel, and Marya Yevgenyevna, and Varenka all to come and have coffee with them, gave orders for a table and chairs to be taken into the garden under the chestnut tree, and lunch to be laid there.
在辛克莱·刘易斯的《阿罗史密斯》里,有这样的句子出现:
-- The seedy Pickerbaugh domain was enchanted; the tangled grass was a garden of roses, the ragged grape-arbor a shrine to Diana, the old hammock turned to fringed cloth of silver, the bad-tempered and sputtering lawn-sprinkler a fountain, and over all the world was the proper witchery of moonstruck love.
-- The rat-fleas had found fat homes in the ground squirrels which burrowed in every garden about the village.
-- The house was old and low, of thick stone and plaster walls; the paneled rooms were lined with the china, the portraits, and the swords of Twyfords for three hundred years; and between the wings was a walled garden dazzling with hibiscus.
-- After dinner he walked with her in the garden and sought to defend himself against he was not quite sure what, till she hinted: "My dear man, you're so apologetic about never being apologetic!If you really must be my twin brother, do me the honor of telling me to go to the devil whenever you want to.
-- By evening he strode to the garden, the high and windy garden looking toward the sea, and dug a deep pit.
在费奥多尔·陀思妥耶夫斯基的《罪与罚》里,有这样的句子出现:
-- A few paces beyond the last market garden stood a tavern, a big tavern, which had always aroused in him a feeling of aversion, even of fear, when he walked by it with his father.
-- By degrees he passed to the conviction that if the summer garden were extended to the field of Mars, and perhaps joined to the garden of the Mi-hailovsky Palace, it would be a splendid thing and a great benefit to the town.
-- 'We are going to the Yusupov garden and then to the Palais de Crystal.'
-- I should have taken the money and jewels, I should have walked out of there and have gone straight to some deserted place with fences round it and scarcely anyone to be seen, some kitchen garden or place of that sort.
-- But, I say, I've been told Berg is going up in a great balloon next Sun-day from the Yusupov Garden and will take up passengers at a fee.
在查尔斯·狄更斯的《大卫科波菲尔》里,有这样的句子出现:
-- The setting sun was glowing on the strange lady, overthe garden fence, and she came walking up to the door with a fellrigidity of figure and composure of countenance that could havebelonged to nobody else.
-- Now I am in the garden at the back, beyondthe yard where the empty pigeon-house and dog-kennel are- avery preserve of butterflies, as I remember it, with a high fence,and a gate and padlock; where the fruit clusters on the trees, riperand richer than fruit has ever been since, in any other garden, andwhere my mother gathers some in a basket, while I stand by,bolting furtive gooseberries, and trying to look unmoved.
扩展阅读: